pa — kependekan bapak, bapa paboa — lih boa padam — 1 biasa, terbiasa, familiar, terkondisi: “maningon padam do hita marsahapi pakon Tuhanta” – kita harus terbiasa berbicara dengan Tuhan kita”; papadam – membiasakan, (Sim) pasomal; 2 hafal; mamadami – menghafal: lambin matua hape, lambin mahol ma pangahap mamadami – semakin tua rupanya semakin sukar rasanya menghafal padang — padang? padar — bakar; panggang: padar lobei dengke in – bakar dulu ikan itu; mamadar – membakar: mamadar jagul – membakar jagung; padung — paruh pae — hati-hati; paes — kelinci, pelanduk (Tragulus javanicus): paes pakon bodat – salah satu cerita fable atau binatang ttg kancil di daerah Simalungun papaga (Centella asiatica)pagaga — pegagan (Centella asiatica) pagawei — pegawai pahean — pakaian; pahean adat – pakaian adat: hiou pakon ~ adat simalungun – kain dan pakaian adat simalungun; marpahean – berpakaian: pantun ~ – sopan/santun berpakaian pahei — pakei pahu — paku, paku-pakuan, pakis: pahupahu – ?; pahu patundal – nama salah satu ukiran Simalungun pahulah — pura-pur: pahulah lang itangar – pura-pura tdk mendengar; sipahulahhulah – pura-pura; marsipahulahhulah – berpura-pura paik— tiruan bunyi tamparan (di pipi); cak kena tampar: masam-masam ho, na ra do paik da! – cak kau macam-macam, bisa-bisa kena tampar kau paja — mahir, cekatan, tangkas, terlatih, “tidak perlu berpikir” lagi mengerjakannya; papaja – latih?; papajahon – melatih?; ipapaja – dilatih pajak — pasar, tempat orang berjual beli; marpajak – berjualan di pasar; marpajakpajak – bekerja dgn berjualan di pasar; parpajak – orang yg berasal dari /berjualan di pasar: parpasar Horas an do in – (dia) itu orang dari Pasar Horas pajat — ? pajok — tancap, tertancap, menunggu lama dgn berdiri: dokah ma ho (roh), pajok diri ijin paimahon – kau lama sekali (datang), saya telah menunggu lama sambil berdiri; pajokkon – tancapkan pajom — ? pajuh — puja, sembah; mamajuh – memuja; ipajuh – dipuja, disembah; sipajuh bege-begu – animisme; pajuhpajuhon, sipajuhon – sesuatu yg disembah, sembahan pajur — ?? pak (1) — var pag – berani pak (2) — tiruan bunyi tamparan; manlapak /mal.la.pak/ – tampar, cak kena tampar: manlapak holi ho hubaen! – nanti kutampar kau!; pakansi — libur (Bld, vakantie); marpakansi – berlibur pakarangan — pekarangan; marpakarangan – berpekarangan, mempunyai pekarangan pakei — var pahei – pakai; mamakei – memakai, mengenakan; pakeihon – pakaikan, kenakan; ipakei – dipakai; pakeian – pakaian; pakon — 1 dan, dengan; pakonsi – dengannya; 2 juga, sebenarnya – cak lang sonai pakon nini, sonon do – bukan begitu juga/sebenarnya dikatakannya, begini ini pakou — pakau, kartu permainan Cina yang dimanikan seperti ceki; manegu pakou – mengatur kartu pakau pakpak (1) — tampar: hu pakpak do holi ho, ase ibotoh ho – cak ku tampar nanti kau supaya tau; mapakpak – kena tampar pakpak (2) — puncak (gunung), punggung (bukit, gunung) pakpak (3) — tapak, telapak: pakpak nbi nahei – telapak kaki pakpak (4) — submarga (dari) Purba pakean — pakaian pala — 1 usah: seng/lang pala – tdk usah; 2 setidaknya, sekurangnya? – pala ho namin roh – setidaknya kau seyogianya datang; palgei — 1 nyata, jelas, kentara: masab-masab mando surat in, lang palgei be – surat itu sdh kabur-kabur, tdk lagi jelas/nyata; 2 nyata, jelas, nyaring (ttg suara): hurang palgei do tartangar hun pudi on hata ni ai – kurang jelas kedengaran dari belakang ini perhataannya itu; sin bojei palpal — botak; mamalpali – membotaki; ipalpali – dibotaki; mangkapalpal – berbotakan, cak pada botak; palpalan – botak, gundul: sonari buei ma dolok na palpalan – sekarang banyak sdh bukit yg gundul pala-pala – marpala-pala – dg penuh upaya: marpala-pala ma au na roh on – sy sdh berupaya penuh datang ini; tarpala-palai – dpt mengupayakan: palar — 1 hargai; ipalar – ihargai: sadiha pe in, palar ma – berapapun itu hargailah; 2 hemat: “Ipindo uhur ni Naibata do ulang ransah (loyar) hita, ningon palar hita” – kita harus hemat; palaron – diharapkan: lang palaron gogohnin, mangan hana – tdk ada yg diharapkan kekuatannya, kecuali makan; tarpalar – lumayan, dapat dimanfaatkan, berguna: otik pe, tarpalar ma – walau sedikit, lumayanlah. palis — pandungkap-naburuk — picisan, sisik naga pantas — cakap, pintar, cerdas, arif: “bere ham ma hubani jabolonmu on uhur na pantas” – “berikanlah kepada hamba-Mu ini hati yang faham menimbang perkara” (1 Raj 3:9); ~ maruhur – berakal budi, berbudi luhur; hapantasan – kecerdasan, kearifan? pantis — lilin, malam; sarang lebah yang terbuat dari sejenis lilin, lilin lebah (Ing, beeswax) papa — kutuk: hona papa – kena kutuk; papa-papa – ?; mamapai – mepapai; ipapai – dipapai; par — 1 awalan par dlm bhs Indonesia pen: parsip, parsipsip – pendiam; 2 awalan, bhs Ind orang, yg berasal dari atau tinggal di suatu daerah (desa, kota, negara, dan sebagainya): par Pamatangraya – orang/dari Pematangraya; 3 awalan, menyatakan pekerjaan seseorang: par tigatiga – seseorang yg pekerjaannya berdagang; papaga — pegagan (Centella asiatica)
parhara — var parkara
paria— paria-paria – peria, pare (Momordica charantia) parkara — 1 perkara, aduan hukum; marpakara – berperkara; iparkarahon – diadukan secara hukum (ke pengadilan); parkarahon – perkarakan, bawa ke pengadilan; siparkarahonon – hal yg dapat/patut diperkarakan ; 2 soal, hal: parkara lang monang holi ma ai – soal tidak menang itu nanti parmaloi — mamparmaloi – minta tolong disampaikan dg sangat dan mohon dimengerti?: parmaloi ham ma hanami lang boi roh – mohon disampaikan dan dimengerti kami tdk bs datang; iparmaloi – ? paroh — lih roh parpaleher — mantri, jururawat, perawat (Bld, verpleger) pasal — tentang, berkenaan: “Ulang ma holsohan hanima pasalgoluhnima” – “Jangan kuatir akan hidupmu”; atap pasal aha pe – atau tentang apapun; pasalsi – tentangnya pasanggarahan — pesanggrahan, rumah peristrahatan pasar — jalan raya; topi pasar – pinggir jalan; : par topi pasar – orang tinggal di lintasan jalan raya, bukan orang pedalaman; “Idah Gambiri i Topi Pasar” – nama judul lagu tradisional Simalugnun; mamasar – membuat jalan besar; pasar gostong – nama sebuah jalan yang terkenal di Pematang Raya Kab Simalungun; pasi (1) — (Tb?) awalan kata benda yg berarti uang pembeli: pasikopi – membeli kopi pasi (2) — bagian pangkal pisau/parang yg masuk ke dalam gagangnya (bd, Tb, pasi = pasak, baji yg menguatkan kedudukan pangkal pisau pd gagangnya pasihon — ambang pintu:onjolan ni paihon – alas ambang pintu (Jes 6:4) pasinggarahan — var pasanggarahan pasir — 1 pasir; 2 pantai; par biding pasir, par topi pasir – mereka yg tinggal di tepi pantai Danau Toba di daerah Simalungun, umumnya diasosiasikan dg Haranggaol sekitarnya; patar — besok; ari patar – hari besok; hapataran – terlambat; marpatar-patar – menunda-nunda, berbesok-besok; patarhon – tunda sp besok; patei (1) — lapisan rumut dan semak yg telah membusuk diatas tanah; d/h tebalnya dipakai sbg ukuran “kematangan” tanah untuk dibuka utk ladang baru; patei (2) — lamban, tidak sigap patei (3) — (ttg janji) paten, pasti; patei-patei – harus ditepati?: patei-patei bani padan – janji harus ditepati/dipenuhi patei (4) — (ttg agunan) hangus: patei ma gadean ai – barang gadaian itu hangus, los pating — tutup (tt pintu), tutup rapat-rapat: pating lobei labah ini, pating baen – tutup pintu itu, tutup rapat-rapat; pating-pating – palang pintu; marpating-pating – mempunyai palang (pintu) patipatian — peraturan, ketentuan: padas “pamboli paku” domu bani patiapatianta – menyampaikan tanda partisapasi dalam duka sesuai dengan ketentuan (paguyupan) kita payo – habis semua, habis total, ludes, seluruhnya: “pamisir Ham hunjin payo, na ra mangagou au alo” (Doding Haleluya 33:10) – jauhkanlah seluruhnya dari sana (hatiku) yang menyesatkan aku
peak — geletak, tergeletak; peak-peak – terbaring, tergeletak; mameakkon – meletakkan; ipapeak – diletakkan; hapeakan – kedudukan, keadaan; parpeak – hal letaknya, cara letak? pegol — lengkung, bengkok: mamegol – melengkung; papegol – lengkungkan ; ipapegol – dilengkungkan; ipegol-pegolhon – dilengkung-lengkungkan; parpegol – hal lengkungnya pejel — kerdil; tdk bertumbuh; lih dulas peol — belok, melenceng, menyimpang: peol do tong sahapmu – bicaramu selalu melenceng; lih paol peles — piring kaleng pelet — melenceng, pengkol, meleset; mamelet – melenceng, memengkol; mameletkon – melencengkan; parpelet – hal melencengnya; pelnet — ? pelsut — lorot, melorot; parpelsut – cara/hal melorot: saluarmin pelsut – celanamu itu melorot pelu — merajuk penepene — semacam maninan anak-anak dari biji pohon peol — a sembir; mameol – kurang lurus (kurang tepat) arahnya (tt jarum pedoman dsb); menyimpang; mameolhon – menyimpangkan, membelokkan; ipapeol – dibelokkan peor — bengkang-bengkok, celengkak-celengkok: marpor-peor do bah pansur ai – air pancuran itu celengkak-celengkok pesak — lepot; marpesak – berlepotan; ipesaki – dilepoti; paresak – keadaan/perihal berlepotan peteng — (tt mata) juling?
piah — senang, tenang: sonaha pe lang na piah – bgm saja tdk ada yg myaman piar — tampi; mamiari – menampi; ipiari – ditampi; pamiaran – hsl tampian; sipiaran – msh akn ditampi: na ijonon sipiaran ope – yg disini ini msh akan ditampi piara — pelihara; mamiara – memelihara, menternakkan; ipiara – dipelihara, diternakkan; piaran? – piaran; sipiaraan – baik dipelihara/diternakkan: lang sipiaraan ikan mas sonon bahni, mangkamatei do – tdk baik dipelihara ikan mas dg air spt ini, nanti akan pada mati pihpih — pihpih pilih — pilih; pipih-pilih – pilih-pilih?; mamilih – memilih; ipilih – dipilih; pinilih – yg dipilih; tarpilih – terpilih pilit — var pelet pilnat — pipih, gepeng; mapilnat – menjadi pipih/gepeng: idah, mapilnat tarhunduli ho- lihat gepeng terduduki olehmu; piluk — hona piluk – mata kemasukan benda asing = pilukon pindah (1) — cari; pindah-pindah – mencari-cari; pindah-pindah do hanami rumahmu – kami mencari-cari rumahmu; mangindahi – mencari; ipindahi – dicari; pindahi – cari: pindahi hanima ma ijai – kali cari disana; sipindahan – yg dicari: sipangindahan – yg perlu dicari; tarpangindahi – dpt dicari: lang tarpangindahi – tdk dpt dicari; pindah (2) — pindah; lih. osor pindou — var. pindo – minta; mangindou – meminta; mangindouhon – memintakan, memohonkan; ipindou – diminta; pangindouan – permintaan; pangindou-indou – peminta-minta; pindou-uhur – harap, pohon: ipindou(hon)-uhur ganup hita roh – mohon semua kita datang pingas — nyaring (ttg suara); tajam (ttg rasa); papingas – menajamkan (ttg rasa): ~ daini sipanganon on itambah gelah lada – menajamkan rasa makanan ini ditambah saja lada pining — pinang (Areca catechu LINN); mange-mange ni pining – mayang pinang: dahulu dipakai jadi hiasan sembahan pinomat – (Med) paling tidak pinot — sempit: pinot bahen (iananni) ase ulang lunsat – sempit buat (tempatnya) agar tdk melesat keluar pinsang — larang, tegur, ingatkan; pinsasng-pinsang – larangan; maminsang – melarang, menegur; ipinsang – dilarang, ditegur; paminsangon – pelarangan; ruhut paminsangon – ketentuan gerejani di GKPS pinsur — runcing; papinsur – meruncing; papinsurhon – meruncingkan; pinapinsur – yg diruncingkan pintor — 1 lurus: pintor tumang do dalan ai – lurus benar jalan itu; pintor-pintor – lurus-lurus: pintor-pintor do anggo hayu tualang – kayu “tualang” lurus-lurus; pintor-bilang – ?; mamintor – ?; 2 benar; mamintori – membenarkan; ipintori – dibenarkan; pamintorion – pembenaran; hapintoran – kebenaran; mamintori diri – membenarkan diri; pamintorion diri – pembenaran diri; pio — panggil; pio-pio – panggilan, undangan, ajakan; marpio – memanggil; ipio – dipanggil; pioon – dipanggil: boi pioon – dpt dipanggil; sampinio – jarak teriak memanggil msh kedengaran; sipioon – yg dipanggil; goran sipio-pioon – nama panggilan; pipil — pipil, lepas; pusok pipil – tali pusat pipil/lepas; mamipil – 1 memipil: mamipil jagul – memipil jagung; melepas biji jagung dari tongkolnya; 2 lepas, tanggal: mamipil iponni – giginya tanggal; ipipil – dipipil; pipilon – 1 perlu dipipil/dilepas dr tongkolnya: jagul pipilon – jagung yg perlu dipipil; 2 menyatakan sifat/keadaan spt memipil bahan yg dipipil: songon pipilon galuh (na dob) tongka – spt memipil pisang ranum; sipipilon – yg perlu dilepas dr tongkolnya; pamipilan – hasil memipil?; pipot — salah, catat, noda, dosa; marpipot – bercacat, berdosa: na so marpipot, pir — keras: pir ma tonduy – kuatlah batin, tetap hatilah; boras pir – (adat) beras yg ditaruh diatas kepala ses utk menyemangati dan menyampaikan harapan sehat lahir batin; pira — telur; marpira – bertelur; (pb) “haporas ni sinlongkung etek-etek marpira, anggo domma harosuh etek pe na paima” – kl sdh cinta meski masih kecil akan ditunggu; pirak — perak; duit pirak – uang perak; sipapitah pirak – org yg memurnikan perak; pirei — peleset, tidak mengenai sasaran; tidak mengenai yang dituju; mangkapirei – berceceran: pangkei mengonah ase ulang mangkapirei – hati-hati menugal agar tdk berceceran; pirik — periksa, cek, kontrol; pirik lobei atap sonaha pardalanni boi magaou ai – periksa dulu bgm jalannya itu bisa hilang; piring — piring; piring bolag – pinggan; piring etek – piring kecil; marpiring – memakai piring; marpiring-piring – berpirring-piring; mamiringi – memberikaan/mengirimi makanan pd tetangga; pirit — var pirik?; manirit-nirit – ? pirpir — kebas; mamirpirhon – mearngebaskan; pirpirhon – kebaskan; ipirpirhon – dikebaskan pirungut — kerut; marpirungut – berkerut, berkedut; bohi marpirungut – cemberut, muka asam; pis — leceh: pis mata – memandang rendah: pis ni mata ni on! – melecehkan sekali kau ini! ; manghapiskon? – melecehkan, memandang rendah ssg pispis (1) — percik, siram; pispiskon – percikkan; mamispisi – memerciki; mamispiskon – memercikkan; ipispis(i) – dipercik(i); pamispisan – tempat dimana air dari atap jatuh pispis (2) — tepi, batas, tapal batas: pispis ni nagori ai – tapa batas negeri itu; marpispis – bertepi: (tanoh) halimisan na lang marpispis – (tanah) gurun yg tdk bertepi pispis (3) — nama desa di Silau Padang, Kabupaten Serdang Bedagai, Sumatera Utara pisang — pisang, gaol; parpisangan – kebun pisang; juma parpisangan – ladang pisang; pisat — remas, pijit, menekan dg jari/telapak tangan; mamisat – memeras; mamisati – meremasi; ipisat – diremas, ditekan dg jari; ipampisatkon – mempermainkan dg jalan menekan dg telapak tangan?; tarpisat – dpt diremas, tdk sengaja diremas? pisik — (bilangan) ganjil; lih kuhup piso — var pisou; sipisopiso – nama air terjun terkenal di Kab Karo Prov Sumatera Utara; piso-piso – ? pisor — ?; hapisoran – pusaran rambut di kepala pisot — sempit, berasak-asak; marpisot-pisot – berasak-asak, berdesak-desakan; pisotkon – paksakan masuk pisou — pisau; pispis – 1 percik ; mamispisi – memerciki, membasahi; ipispis, ipispisi – diperciki; pamispisan – bagian luar rumah dibawah atap yg tdk terkena air hujan kecuali semburannya; 2 pispis – pinggiran st daerah?, bagian ujung suatu daerah?; 3 pispis (sipispis?) – nama desa di….? pistar — pandai, pintar; hapistaran – kepandaian, kepintaran; papistar-pistarhon – sok pintar; mapistar tu! – terlalu pintar, cak ejekan/olok-olok bg seseorang yg diangggap sok pintar; pb pistar lang tarpanggurui, oto lang tarajari – ttg seseorang yg sok pintar pitah — 1 hanya, cuma, kecuali, saja, tdk lebih dr: “pitah ham Tuhan hatundalan na botul” – hanya engkau Tuhan sandaran yg benar; ganupan do roh, pitah si jonaha do lang – semuanya datang kecuali jonaha; 2 murni: paruhur na pitah – hati yg murni pitor — var petor pitpit — pejam; “sihol pitpit matangkon” – aku mau tidur; papitpit – pejamkan; papitpitkon – memejamkan; ipapitpit – dipejamkan; sampitpit – sekejap: sampitpit pe lang modom – sekejappun tdk tidur; sampitpit mata – sekejap mata; parpitpit – perihal memejamkan mata pitung — buta; mapitung – menjadi buta, keadaan buta; na ma pitung – orang buta; papitung – membuat jadi buta ; ipapitung-pitung – pra-pura buta pitut — sumbat, tersumbat, tutup: na pitut do in ase lang mardalan – krn tersumbat makanya itu tdk jalan; ipitut igungni ase ulang bauan– ia menutup hidungnya agar tdk mencium bau; (bd, Tb tersumbat = pinut
poda — peda; mampoda – memeda, membuat peda; ipoda – dipeda, dibuat peda: mahol do masik ikan asin, halani na ipoda ai bani garam – ikan asin sukar busuk, karena dipeda dg garam. podas — cepat, bersegera, lebih dini: podas hanima roh – datanglah kalian lebih dini; papodas – percepat, lebih cepat, cak cepatan: papodas hita! – (mari) kita lebih cepat!; pb podas dong niayakni dokah dong nipaimani – cepat ada yg dikejar, lambat ada yg ditunggu; podpod — rimbun, lebat: naporon na podpod – semak yg rimbun pogot — tekun, rajin, sungguh-sungguh: “pogothon malah marhorja…ase dong holi bisaranta bani..” – kita kerjakan saja lebih sungguh …agar ada omongan kita pada …; Lih. pongkut pojam — 1 gelap, gelap pikiran: pojam huahap ulah ni dakdanak on – gelap rasanya melihat ulah anak-anak ini; 2 cak habis, kojor, cilaka: anggo sahalion pojam ma ho ibahen – cak kali ini habislah kau dibuatnya; aih, pojam tene – cak aduh, cilaka benar nih; pohon — kebun: pohon Eden – taman Eden pohul — 1 genggam: sampohul – segenggam; 2 mamohul – makan: “jadi mamohul ma sidea” – maka makanlah mereka pokan — pekan, pasar yg diadakan sekali semingu atau sekali dua minggu; marpokan-pokan – berdagang ke pekan-pekan poldung — perantara; poldung sirotap padan – nama sebuah lagu Simalungun pop, yg mengisahkan pengantara yg “menggunting dlm lipatan” polin — 1 tulen, asli, tidak ada campuran, semua: halak Toba do iajai polin – semua disana orang Toba; mamolin, papolin – memisahkan dari campurannya; ipapolin – dipisahkan dari campurannya: na dob ipapolin do on ase banggal-banggal ganup – ini sdh dipisahkan shg semua besar-besar; sipolinan – paling asli, tdk ada campuran; papolin-polinkon – memisahkan diri dari yg lain?; 2 hanya, cuma, doang: polin on do – cuma ini; var pulin; lih pulig polir — sekrup: polir na matih – sekrup yg kencang ponggol — patah, potong, penggal, keping, bagian; ponggolponggol – potongan, patahan, bagian yg patah/putus; maponggol – patah, putus, terpotong; mamonggolhon – mematahkan; mamonggoli – mematahkan (lbh dr satu); iponggol – dipatah: iponggol tolu – dipotong jd tiga bagian; iponggoli, iparponggol – dipatahi; mangkaponggol – berpatahan; marponggolponggol – berkerat-kerat, berpenggal-penggal, tidak utuh ponggolponggol — kaki (kasar)? pongkut — /pok,kut/ tekun; pongkut marhorja – tekun, sungguh-sungguh bekerja; pongkut manangihon – tekun mendengarkan; marpongkut, marpongkut ni uhur – bertekun; ipongkutkon – dikerjakan dg tekun; hapongkuton – ketekunan; pongok — a mondok, pendek gemuk (tt bentuk sesuatu); sipongok – sipendekgemuk; sipongok unsum – julukan utk harimau pongpong (1) — gendang kecil, canang pongpong (2) — memotong pohon bagian atas pongpong (3) — memotong/menyela pembicaraan, menginterupsi; mamongpongi – menyela, mengiterupsi: mamongpongi (sahap) dansa (dr do hansa) horjamu – menginterupsi (pembicaraan) saja kerjamu; pongut — var pongkut poning — ? popat — pangkal paha popor — tdk mempunyai anak/turunan: “songon halak na popor mando ahu” – aku spt orang yg tdk mempunyai anak” porapora — 1 sejenis ikan kecil air tawar panjang total mencapai 116 mm, bilis, bilih atau bako (Mystacoleucus padangensis) banyak terdapat di Sumatra termasuk Danau Toba; 2 ikan-ikan kecil yg telah dimasak dicampur dengan tepung jagung dan dikeringkan porad — asin; maporad – terasa asin; maporadtu – terlalu asin; ses yg rasanya asin; paporad – buat lebih asin, tambahkan garam; paporadkon – membuat lebih asin; hurang porad – kurang asin, kurang bergaram; poram — peram (Tb, porom); mamoram – memeram: mamoram buah – memeram buah; pinoram –peraman, hasil memeram; siporamon – yg akan diperam; porang — perang;gual porhot — kesat? pordah — gagang cangkul dr kayu; mamordahi – memasang gagang cangkul; ipordahi – pacul dipasangi gagang porei — libur: porei sikolah – libur sekolah; 2 porei, poreiporei – gratis, gratisan: ija dong na ~ sondahan on – mana ada yg gratisan pori — seandainya: ~ roh ia hatahon ipaima ijon – seandainya ia datang katakan ditunggu disini; pori (so)nai pe – kalaupun demikian porkis — semut; marporkis – bersemut, ada semutnya; asar/harang ni porkis – sarang semut porlu — perlu; mamorluhon, mangkaporluhon – memerlukan. mengupayakan; haporluhon – upayakan; haporluan – keperluan; porman — sopan; saleh; hapormanon – kesalehan, kesopanan poroh — peras; mamoroh – memerah; iporoh – diperah; pamorohan – perasan poron — naporon – 1 semak, semak-semak, belukar; 2 ranting-ranting dan rumput-rumput yg berupa sampah terapung porsa — ??? porsan — pikul; mamorsan – memikul: mamorsan dosa ni dunia on –memikul dosa dunia ini; iporsan – dipikul; siporsanon – yg dipikul; porsaya — percaya; mangkaporsayai – mempercayai; ihaporsayai – dipercaya; marsihaporsayaan – saling percaya; sihaposayaan – dpt dipercaya? posan — lih pos posi — 1 marposi – pucat: marposi bohini – pucat mukanya; 2 keras:songon na posi do tambar ai – sepertinya obat itu keras; 3 pedas: sahap na posi – perkataan yg keras/pedas potei — petai; lih palia poti — 1 peti; 2 cak peti jenazah: ase ipamasuk ma (bangkei in) hu poti – baiklah jenazah dimasukkan ke peti jenazah potol — mamatol – mencekak mulut, memaksa mulut dibuka; matei ipotol begu – mati dicekik hantu (org mati); var stool
puang — puang-puang – kaum ibu, perempuan yg telah menikah; nasipuang – selir raja; puangbolon – isteri raja puanglima — panglima puas — 1 mengalir keluar, tembus, datang keluar, tersalur; huja do puasni bah on – kemana keluarnya air ini; hapuasan – tempat keluar/lepas sst yg mengalir; tembusan; papuas – mengeluarkan isi hati: papuas ma ulang marpotpot ibagas (uhur) – keluarkan isi hatimu jangan biarkan membara didalam (hati); puaskon, (ung) puaskon ma – katakan semua agar lega: 2 puas: ase puas ho! – agar kau puas; marpuas-puas – berpuas-puasa? puasa — puasa pudek — var pudok pudi — belakang; pudi-pudi – ?; i pudi – dibelakang; ipapudi-pudi – dg sengaja berada dibelakang; parpudi – paling belakakang; humpudi, hampudi – belakangan; parpudi – paling belakang pudok — 1 terkilir, keseleo, salah urat; 2 patah: hupudokkon do holi ho –sy nanti mematahkanmu pudun — simpul, ikatan pada tali atau benang: pudun halus – simpul hidup, simpul pulih; pudun jotjot – simpul mati; mapudun – menyimpul tali pudun — (adat) janji, kesepakatan: dapot ma pudun – tiba waktunya sesuai perjanjian; marpudun – membuat janji; pudun saud – membuat kesepakatan ttg adat yg akan dilaksanakan oleh pihak pengantin laki-laki dan perempuan puhei — terkilir puho — bangun, bangkit; mamuhoi – membangunkan; papuho – bangunkan; papuhoon – dibangunkan: papuhoon bani ari parpudi – dibangunkan pd hari kiamat; ipuhoi – dibangunkan; parpuhoon – kebangkitan: parpuhoon humbani na matei – kebangkitan dari kematian puhot — pukat; mamuhot – memukat: dapot mamuhot – dapat memukat; ipuhot – dipukat puji — puji; puji-pujian – puji-pujian: doding puji-pujian – kidung/nyanyian pujian; mamuji – memuji; mamuji-muji – memuji-muji; ipuji – dipuji; pamujian – pemujian; pamuji-puji – hal memuji; (si)pamuji-mujion – ingin mendapatkan pujian/sanjungan; pamujion – penujian; pinuji – yg dipuji; pijujingkon – yg saya puji ini: “sai puji ma pinujingkon” – pujilah yg saya puji ini: tarpuji – terpuji; sipujion – layak dipuji, layak diberi pujian; pukpuk — kerja keras, mar~ – bekerja keras puldit — var pullit; pulig — tersendiri, terpisah, berkelompok: parhundulta ijon ~ dalahi ~ naboru – cara duduk kita disini laki-laki tersendiri wanita tersendiri; ipapulig – dipisahkan, disendirikan: ~ ipapulig do gendo bani na parpudi?; iparpapulig – dibuat/dijadikan terpisah; mamulig – memisahkan; ~ hun – memisahkan diri dasri; papulig – pisahkan: ~ bani na parpudi – pisahkan bg yg belakangan; pamulig-mulig diri – memisah-misahkan diri; pamuligmuligon – hal memisah-misahkan diri pulin — var polin pulo — var pulou pulou — 1 pulau; 2 terasing: pulou humpit jai – terasing sebelah sana; tarpulou – terasing: songon tanggiang na tarpulou – pb? pulnang — gembung, mengembung, melendung pullang — var pulnang?; (pb) gogoh pullang – mengandalkan kekuatan fisik/otot
pullit — pungut; mamulliti – memunguti; ipulliti – dipunguti; ipappulliti – ?; pamullitan – sisa-sisa pemilihan pulpul — kepul, mamulpul – mengasap?; pinulpul – ?: pinulpul ni timus; (ungk) boru pamulpul tohang – anak gadis yg tak kawin-kawin pultak — letus, letup, ledak?; pultak-pultak – ?; mapultak –meletus; ipultakkon – diledakkan?; mangkapultak – berletusan?, meletus-letus? pultakpultak (Physalis angulata)pultakpultak — ceplukan (Physalis angulata) pulut (1) — getah pohon yg digunakan utk merekat burung; mamulut – menangkap burung dg getah pohon (pulut); pulut (2) – (si)pulut – ketan; boras sipulut – beras ketan; bubur pulut – bubur ketan pungor — merajuk? pungpung — ?; jadi ipungpung ma hiouni – ? puru — puru (semc penyakit kulit, frambusia punsa — 1 akhir: marpunsa – berahir: marpunsa ma parsahapan –berakhirlah (sudah) pembicaraan; 2 simpul?: “Sihol ma punsa ni goluhta: parsaoran pakon Naibata”. puntar — pecah; puntar-puncar – pecahan; mapuntar – pecah; ipuntarhon – dipecahkan; mangkapuntar – berpecahan; putor — – putar; putor-putor – putar-putar; mamutor – memutar; mamutor-mutor – memutar-mutar; iputor – diputar; putorhon – putarkan; ippaputorhon – dimainkan dg memutar semaunya?; parputoran – putaran; perihal berputar puraga — sejenis jeruk puran — var napuran purguk — kelompok, tumpuk, onggok, gunduk; papurgukkon – menumpukkan; ipapurgukkon – ditumpuk-tumpukkan; sampurguk – setumpuk, sekelompok: sadiha (argani) ~ berapa (harganya) setumpuk); sampurgukan – seonggok, setumpuk purhung — mamurhung – menggelungkan (mis badan karena dingin atau ketakuatan) purih — lidi; purih ni bagod – lidi (dari) enau: gogohan do purih ni bagod ase (putih) ni halambir – lebih kuat lidi enau dari lidi kelapa purik — tajin purikas — lincah dan sehat: ~ do dakdanak anggo jorgit – anak-anak lincah kalau sehat purpar — tiruan bunyi letusan spt senjata, mercon, bambu terbakar; parpurpar – hal bunyi letusan: marodor mando tangaron parpurpar ni buluh na matutung ai – bunyi letusan bambu yg terbakar itu sahut-menyahut; purpur — 1 tiup, embus; mamurpur – bertiup, berembus: logou (na) mamurpur – angin yg bertiup; ipurpur – ditiup, diterbangkan angin: horah do holi in ipurpur logou in – nantinya juga itu kering oleh angin; 2 silir, sejuk karena ada angin yang bertiup perlahan-lahan: purpur ni logou ai tene – alangkah silir (semilir)nya angin itu; 3 mamurpur, mamurpur omei – memaparkan padi thd embusan angin, agar sekam atau padi kosong terpisah; purtuk — tumpuk, onggok; sampurtuk – setumpuk; lih purguk puru — puru, sejenis bisul; puruon – terkena puru purun — unggun api; api purun, marapi purun – berapi-api (ttg berbicara); mamuruni – membakar: ~ tompoh-tompoh – membakar sampah; ipuruni – dibakar habis; puruni – bakar; pamurunan – sisa pembakaran kayu, dll; sipurunon – yg (akan) dibakar pus — pus, kata seru untuk mengusir kucing pusa — kas mampus, kojor, mati: cak age pusa – biar mampus; papusa – menghabisi – hupapusa holi ho da – cak sy habisi kau nanti ya; mamusahon – mematikan, menghabisi; ipapusa – dihabisi; ipusahon – dihabisi; ipampusahon – /ipap.pusahon/ – dihabisi semua/satu persatu; parpusa – hal matinya pusaka — pusaka, milik pusaka, peninggalan; barang pusaka – barang pusaka pusil — bulat telur padat/berisi pusing — putar; ~ uhur – susah pikiran; marpusing – berpusing; sampusing – satu pusingan/putaran pusog — pusar, pusat; mamipil ~ – lepasnya tali pusar bayi; pusogpusogon – sej sakit perut pd bayi pusok (1) — var pusog pusok (2) — sempit, susut: pusok uhur – hati sedih, susah hati: sonaha mambaen pusok uhur do hansa horja nima – kelakuan kalian hanya menyusahkan hati; pusokan uhur – perihal susah hati; mapusok, ulang ma mampusoktu uhur – jangan terlalu bersedih hati; mamusoki uhur – menyusahkan hati, membuat hati sedih; papusok-pusok uhur – menyusahkan (hati); ipusoki – mendukakan, menyusahkan hati; marpusok ni uhur – berdukacita; puspus — embus; ipuspus – dihembus: ~ logou – dihebus angin pustaha — pustaka, Buku” yg dibuat dari kulit kayu berisikan mantra-mantra pengobatan atau sejarah leluhur pusu — ?: mah, (dari inma) pusu – sudahlah, berbesar hatilah, lapang dadalah pusuk (1) — pusuk, tunas: lape dong ~ni – belum ada tunasnya; marpusuk – bertunas pusuk (2) — “kertas” rokok dari daun nipah muda pusor — pusar; (ha)pusoran – pusaran rambut di kepala pusupusu — jantung; perasaan hati; silamlam ~ – org berhati lemah lembut; parpusupusu – pemarah, tukang marah, gampang naik darah; tarpusupusu – 1 sakit hati, merasa tidak senang (dendam, benci, dan sebagainya) karena dihina (dilukai hatinya); 2 tersentuh (hati), trenyuh; pusupuon ? pusuh — manjur, mustajab, berkhasiat; tarpusuh – agak mujarab (tt obat)
puyuh — pintal; mamuyuh – memintal; pamuyuhan – pemintalan; tarpuyuh – dapat dipintal/dipilin puyuh-puyuh — melumat/memulas sst dg dua telapak tangan: mamuyuh-muyuh bulung gadung – memullas-mulas daun ubi; ipuyuh-puyuh – dipulas-pulas; dainan do bulung gadung na ipuyuh-puyuh ase na iduda – lebih enak daun ubi yg dipulas-pulas drpd ditumbuk;
|
|
<< o – oyoh | ra – ruyut >> |