habahaba – huyum

habahaba (1) — hujan lebat, angin badai; udan marhaba-haba – hujan angin;

habahaba (2) — habahabaon – tergegap-gegap, gelagapan krn terkejut (olh mimpi, atau sst): dakdanak gati do puho habahabaon – anak-anak sering bangun gelagapan

habaluanmati suami; lih balu

habandulanterantuk, tersandung

habangterbang; mangkabangkon – menerbangkan; ihabangkon – diterbangkan;mangkahabang – beterbangan; na ipahabang – yg diterbangkan

habarkabar: sonaha habar – bgm kabar: on ma habar ia! – (ung) ini dia yg ditunggu!

habaru – mangabaru – 1 ada yg sakit, merawat yg sakit: mangabaru do hanami torus – kami terus-terusan ada yg sakit; 2 mengobati: domma tolu doktor mangabaru au –sdh tiga dokter mengobati saya

habaspuas, syabas

habian — 1 tulen, murni: mas ~ mas murni; 2 normal, biasa saja: bah ~ air putih

habiar — rasa takut; habiaran – yg ditakuti: lang dong habiaran ni ini – tdk ada yg dia takuti; marhabiaran – takut akan ~ bani Naibata – takut akan Tuhan; lih. biar

habinsaran — timur. lih binsar

habirjurai, tergantung kebawah tdk teratur; hubarhabir, habir-habir – terjurai-jurai, berumbai-rumbai

habkab — terbuka, nganga?

habong — sayap; marhabong –  bersayap; 

habuhabukapuk randu (Ceiba pentandra);

habungan — (tanah) lembah: bah on torus hu habungan ai – air sungai ini terus ke lembah itu

habur — terbang

habus — kikis; 1 habushabus – alat pengikis; 2 jartuh miskin; mangkabus – mengikis; ikabus – dikikis; pangkabus – alat mengikis, pengikis; pangkabusan – kikisan, hasil (akibat) mengikis

habutsusah; habut ni uhur – susah hati;

hadang — mangkadang – membawa dg disangkutkan dibahu; hadang-hadang, hadang-hadangan  – 1 kantongan yg cara membawanya dg disangkutkan di bahu; 2kain ulos (suri-suri, nanggar suasa, dll) yg biasanya disampirkan di bahu 

hadehade — n famili, kerabat, sanak saudara; marhadehadememp hubungan familiparhadehadean – hubungan kekerabatan: sonaha do ~ hujai – bgm hubungan kekerabatan dengan orang itu

hading — v gantung; ihading(kon) – dibawa dg menggantungkannya di bahu dg tali;

hadingan n tempat air nira dari bambu dg tali

hadipanlupa, alpa, lalai; sin lolos

haduan — lusa, besok lusa; marhaduan kapan-kapan: ~ ma ai – kapan-kapan saja itu

hadudu — gempar, berkerumun krn ada sst kegemparan; mangkahudu –  datang terburu-buru: ~ parhuta halani hamosogan ai      

haduduk — n bakul besar. sin balbahul, tandok

haduhat — canggung, kagok, kurang pas: ~ do parsiambilou ipaksa marsiamun –orang kidal canggung dipaksa menggunakan tangan kanan; panortorni songon na ~  – cara menarinya canggung/kurang pas

hae (1) — paha; haehae — paha; sangkaesatu paha (khewan potong)

hae (2) — var hawei

haen — kain; lih abit

haer — kais, garu; haerhaeralat pengais, garu; haerhonkaiskan: ~  tompoh in – singkirkan sampah itu; mangkaermengais; mangkaerhon – mengkaiskan, menyingkirkan; ihaerdikais; ihaerhaer – dikais-kais; ihaerhon – dikaiskan, disingkirkan dijauhkan; 

haes, haeshaescakar (ayam, dan sebangsanya)

haganup — num semua; haganupanadv semuanya; 

hagonap — semua

hagou, hagouan — merasa kehilangan, kecarian: hagouan do hanami bani parmisir ni bapa – kami rasa kehilangan/kecarian dg kematian bapak 

hahkata seru utk menyatakan girang, heran atau terkejut

hail — n pancing; mangkail – v memancing; ikail – dipancing; pangkail – tukang pancing; pangkailan – pemancingan

hais —lih haes

hait — n kait, terkait; hait-hait – kait-kait; mangkait – mengait; haitkon – kaitkan;

hajang-hajang — cakrawala, horizon, kaki langit

hajap (1) — var ajap – melimbang, kesana kemari tanpa tujuan; melanglang buana

hajap (2) — susah 

hajenah — hias, hiasan?

halakorang, orang-orang: piga halak – berapa orang; halak na legan – orang lain, tidak sanak/kerabat; halak-kalakan – orang-orangan pengusir burung di ladang/sawah; piga halak – berapa orang; halak ja – orang mana

halambirkelapa (Cocos nucifera); (Bt. Tb. harambir, Mandailing, arambir)

halangalas; halang ulu – bantal

halangkangn selangkang

halawasn lengkuas (Alpinia galanga, Linn., Willd.)

halhalterselip dipinggang: ~ do tong balatini ai – belatinya selalu terslip dipinggang. sin solot

halinum kali; piga hali – berapa kali; hali-hali – perhitungan

halibitongann pelangi

halihirn lobang; ihalihir – dilobang: patar ~ ma igung ni horbou – besok hidung kerbau itu dilobang

halimatasakit mata (mata merah karena sakit)

halimisann padang belantara

halinohn bayangan, bayang-bayang: “halinoh ni na sihol roh” – bayangan dari apa yang harus datang; marhalinoh – berbayang, berbayang-bayang

halintagtagn tetes-tetes air diatas daun pagi hari atau setelah hujan; (pb) songon halitagtang mandabuh bongbongan – kehadiran seseorang yg tdk berarti dimana ia hadir 

halipkip — anyaman bambu (tepas) sbg penutup atap depan rumah tradisional; lih. singapsingap

halisungn pusaran di kepala

halisungsungn angin puting beliung; udan marhalisungsung – hujan disertai angin puting beliung.

halluslepas, terlepas

halodsakit pinggang: buah ni horishotala boi gabe tambar ni halod – buah tanaman horishotala dapat jadi obat pinggang

halodvar halot gagap; tersendat-sendat bicaranya: ~ do ia marsahap halani struk – dia berbicara tersendat-sendat karena struk; halodon – ?

halongbersemak, ditumbuhi semak; halong-halonga keadaan bersemak?; “holong na halong-halong” – nama sebuah lagu pop Simalungun, kl artinya cinta yg tdk dipelihara; pb pahalong, pahalong jumameninggaklan ladang, menterlantarkan ladang; pahalong rumahmeninggalkan rumah tinggal :  “Ipahalong ma rumahni i ….” (Psl 78:60) – rumahnya di … ditinggalkan

halotsuara tdk sampai, sepertinya lidah tdk mampu mengatakan: domma parah, domma halot marsahap – sdh parah, sudah tdk mampu berbicara. sin jejet, harop, bebet

halput — bersemak; lih. halong

haluar — var luar

haluhuyn elang

halung (1) — a sungkan, kagok: ; ~ ahap hujai lang marsiluah – kagok rasanya kesana tdk membaw oleh-oleh;  sahapperkataan yg menyinggung; horbou si~ – kerbau yg tanduknya bengkok kebawah;horbou halung” – nama sebuah tari silat (dihar) Simalungun;

halung (2) — batang sirih yg memanjat: rintak halungni (demban in humbani panjuluranni) ase urah buaton bulungni – tarik/lepaskan batang (sirih dari panjatannya itu) agar mudah diambil daunnya

halus — var hallus
 

haluta sibuk, lagi sibuk-sibuknya; ~ horja – sibuk bekerja

hamkau (sopan, utk yg dituakan/dihormati)

hamangei— var humangei – kemangi

hamarn bilik, kamar

hambingkambing; marhambing-hambing, tao na marhambing-hambing – danau yg mengalun/menggelora

hambingtere – ?

hamonann kemenyan

hamotv padakan, manfaatkan: on ma pahamot hita – ini saja kita padakan; tarpahamot – dpt dipercaya/diandalkan: ai tarpahamot ma ia sahalaksi mulak? – apa dia dapat dipercaya sendirian pulang?; lih tulon

hampahn pelepah:  ~ni hawei – pelepah talas; lih hulambah

hamparv berserak, terletak-letak: mase hampar ijin duit in – kenapa berserak disitu uang itu?

hampilisn burung layang-layang; var ampilis

hampunga ringan: ~ do in, paturut ma ia mamboan – itu ringan, biarkan ia bawa; hampung uhur – anggap enteng; marhampung ni tangan – ringan tangan; marhampung ni langkah – meringankan langkah;

hanaikami; hanai on – kami ini

hanamikami

hanarbanyak, dimana-mana ada. sin buei, lonjan

handangkandang; handang ni pinahan – kandang (hewan) ternak sin harang

handianengkau, kau: laho huja ~ patar – mau kemana engkau besok

hangalankeadaan dimana ada yg “ngal”, yang kurang atau tidak kesampaian, kendala?; dong do ~ni ase lalab lang dapotan boru – ada yang belum kesampaian menyebabkan ia belum dapat teman hidup wanita

hangar (1) — a panas: ~ pangahap – panas rasanya hati;

hangar (2) — kering, layu: ~ haganup halani (ari) logo – semuanya layu karena kemarau

hanggoua keliru;  luntang lantung, gelandangan: ~ do hansa horjanin – kerjanya hanya luntang lantung

hangkeia (perasaan) iba/sayang pd seseorang

hanima kalian

hanjatbanyak sekali: ~ do halak na roh – banyak sekali orang yg datang. sin buei, saja

hanopantanah dataran ditengah daerah bergunung-gunung; Bandar Hanopan – nama desa di daerah Silou Kahean. sin pamah; “Partingkian Bandar Hanopan” – sebuah karya sastra lama Simalungun  yg mendapat pengakuan sebagai karya satra dari Belanda oleh G.L. Tichelman (Deli Courant 3.7.1936)

hansahanya, saja: ia do ~ na mambotoh in – hanya dia yang tau itu. sin pitah

hansar –  /has.sar/ menceret;

hansi — hansi pe – walaupun, meskipun

hansur —  hancur;  sin bois, ripas

hantingv jinjing, tengteng: ~ gelah ember in – jinjing saja ember itu

hantulv gendong, menempel, manggantung: songon anakni kereh, ~ lalab bani boltok ni inangni – seperti anak kera terus menggantung pd perut ibunya

haor (1) — bosan, jemu: domma haor ganup manangar sahapmin – semua sdh bosan mendengarkan omonganmu; haoran – haoran do hanami paimahon ho – kami sdh jemu menunggu kamu; marnahaor-haor – ?;

haor (2) — haorhaor 1 mencari-cari; 2 mengembara, pergi kesana kemari; bd, Tb haor – tdk mau diam

hapakn kapak

hapala tebal; hapalhapaltebal-tebal; Bah Hapal – nama sebuah desa di Kec Pematangraya Kab Simalungun; pahapaltebalkan, buat tebal;

hapalangkepalang

hapangn rayap, kutu kayu; hapangonterserang rayap atau kutu kayu

hapasn bunga kincong (Etlingera elatior) yang sudah mekar; lih sihala

haperupanya: on do ~  – ini rupanya; ho do ~ – kau rupanya; hapeni, hapena var hape

kbsi_keluak

hapesong (Pangium edule)

hapesongn keluak, kepayang (Pangium edule); Tb hapesong

hapihapin bagian ijuk yang tertinggal di batang pohon enau setelah lembaran ijuknya diambil

hapilinanpengganti, karena tdk ada yg paling dikehendaki, alternatif?: lasina in ma baen hapilinanni, anggo seng dong lada – cabe itu saja gantinya, kalau tidak ada lada

hapitv jepit, terjepit, kepit; mangkapithon – menjepitkan; ihapithon – dijepitkan, hapitkon – kepitkan; pangkapi – penjepit

hapkapalat pengusir burung di ladang terbuat dari bambu yang dibelah dan menimbulkan bunyi ketika ditarik-tarik

hapoltakantimur: paruhur na hun hapoltakan – orang Majus; nama desa di Kec. Raya Kab Simalungun; Tuan Hapoltakan Sumayan – nama Raja di Sondi Raya (19…?)

haporcadel 

hapurkapur (sirih)

haputa gesa, gopoh

haragatannikd ragat, sibuk, lagi pada, musim: ragatni/haragatanni mangan – lagi pada makan. sin hagar, musim; lih ragat

harambuyan— peranakan, rahim. lih rian

harangn kandang; harang-harang – sangkar; mangkarangkon – mengandangkan; ipaharang – dikandangkan; Harang Gaol – nama sebuah desa kecamatan di tepi danau Toba Kab Simalungun

harangann hutan; harangan toras – hutan lebat, hutan belantara; horja harangan –kegiatan bersama-sama membuka hutan untuk lahan peryanian; nama sebuah lagu karya Taralamsyah Saragih menggambarkan pekerjaan besar membuka hutan

haratv gigit; harat-harat – suka/main gigit: mangkarat – menggigit; mangkarati –mengigit-gigit, nyutnyutan: ~ huahap bayoh on – nyut-nyutan rasanya bisul ini; iharat – digigit; iharati – digigiti; haraton – menggigit: ung lang songon haraton lasina – tdk seperti menggigit cabe langsung seketika terasa; siharaton – utk digigit; siharat-haraton – utk digigit-gigit; sin sarut

harei — bubur; hinarei – yg dibubur?; si dayang harei-harei – nama satu pemeran dlm legenda Simalungun, Torapangiou

harhara lepas, terurai, longgar; mangkarhari – melonggarkan, melepas, mengurai satu persatu (mis benang kusut); iharhari – dilonggarkan, dilepas, diurai; harhar parbolitan – ung kias ttg keluarga pihak pengantin pria yg telah kehabisan uang stlh pesta pernikahan dg pihak pengantin perempuan

harom1 karam: narus ~ parau ai – hampir karam perahu itu; 2 kandas: harom ibagas haporsayaon – karam iman

harombankeranjang dari rotan

haron — ? :”roboh ma ~ na so bangku” – ?

harondukbakul kecil dan halus dr rotan atau bambu; (pb) sedo laklak hasundur, ~ ni buluhku,
sedo halak husukkun, harosuh ni uhurhu – saya tdk menanya orang lain kesukaan hatiku

harop cadel

haropkopkeranjang bambu

haropit — ?

harosuh — n kesukaan: harosuhkukesukaanku; mangkarosuhkonmenyukai; hinarosuhkonyg disukai;

harpeivar garpei

harsang (1) — (tt perilaku) kasar, tingkah laku yg kurang sopan; lih barsang

harsang (2) — tembakau yg terlalu kering

harsatjatuh tertelentang

harsei — var garsei

harsitidak nafsu makan; maharsi – ?

hartavar arta

hartousirih hutan

hartukketok, ketuk; hartuki, manghartuki – mengetuk berulang-ulang; panghartukni – cara mengetuknya; hartukhartuk – mengetuk-ngetuk: ~ diri lalab lang dong mambuka – saya terus mengetuk-ngetuk tdk ada yg membuka (pintu)

haru (1)  1 susah, repot; mangkarui – menyusahkan; mangkarui-harui – menyusahkan (menekankan): mangkarui do anggo iboan in – menyusahkan kalau itu dibawa; iharui – disusahkan, direpotkan; 2 khawatir; hinaruhon – yg dikhawatirkan

haru (2) — selangkan: lih. gari

harumbungbumbung bambu, biasanya disimpan diatas perapian

harungkarung; mangkarunghon – mengarungkan; iharungkon – dikarungkan; saharung – sekarung

harunrun — marharunrun – buah lebat bergelantungan di pohonnya

haruntang — /ha.rut.tang/ sejenis pohon berkayu keras

harut — var harat; kerkah; harutharutmengerkah

hasakaca, botol, gelas; ~ matakaca mata

hasakmarhasak – menderu (tt air mengalir); parhasak – hal deru air

hasangkacang; marhasang – bertanan kacang; parhasangan – ladang yg ditanami kacang

hasarkasar (tt perkataan dan kain)

hasevar hasei

haseisapu: ~ lobei on – sapu dulu ini; haseihasei – sapu, alat penyapu

hasea — (Sidamanik) berguna, berfaedah, berhasil: lang ~ – tdk berguna, tdk dpt dipakai

hasiasejenis kayu/pohon

hasiankekasih: Dolog ~ – nama kampung di Raya?

hasih — ?

hasiharan — perkakas tenun

hasilianpengganti: ham ma na songon ~ ni inangku – andalah seperti pengganti ibu saya

hasiorvar hasowor

hasir — hasirhasir – garu

hasowor, hasohor — var – kencur: (pb) lajamu do ~ bulungmu manrantingkon, hatamu do masihol uhurmu manadingkon – mulut mengatakan cinta hati sudah pada yang lain; (fr,) logou sibungkar ~ – angin puting beliung

hasomankawan, temanhasomani – temani; ihasomani – disertai, ditemani; marhasoman – berteman; marhasomanhasoman – berteman akrab; pangkasomani – 1 penyertaan, menjadi teman; 2 pasangan pendamping pengantin; parhasomanan – pertemanan

hasou – var kasou

hasumba (1) — (hiou) hasumbakain bercorak merah; mangasumbamencelup benang bahan kain dg warna merah dari kulit kayu;

hasumba (2) — mangasumba – membuat makanan dari daging cincang khas Simalungun; hinasumba – masakan khas yg di-“hasumba”

hasundaran — lih. sundar

hasundutan — barat; hun hapoltakan hu hasundutan – dari timur ke barat; lih. sundut, pastima; humbang hasundutan –  nama kabupaten di Sumatera Utara, Indonesia, dibentuk 28 Juli 2003, beribukotakan Dolok Sanggul.

hansunsahan — /ha.sus.sahan/ kesusahan; lih. sunsah

hasupatpohon kapuk?

hatsekaligus, sekalian: ~ ma iboan, ulang pala marduahali – sekaligus saja dibawa, tidak usah dua kali

hata1 kata, kata-kata: hata on sitambahan ope – kata-kata ini masih perlu ditambahkan; 2 bahasa: hata aha do ai? – bahasa apa itu?; 3 tegor, marah: “ihata guru do ia halani ulah ni ai – dia ditegur guru karena kelakuannya; sihataon – cela: seng do sihataontdk ada cela; marhata – berbicara, berbahasa; manghatahon – mengatakan; marhatahon – berbicara, mengajak bicara; mamparhatahon – menyapa, mengajak bicara: ra pe lang ia ~ au – ia tdk mau menyapa saya; ipanghatahon – diperkatakan: ~ na so tongon – diperkatakan yg tdk benar; sihatahata – tdk benar, bohong, main-main: sihata-hata do ai, ulang tangihon – tidak benar itu, itu bohong/main-main; pahatahatamencaci, mencerca; (fr) mangalop manaruhkon hata 1 Timoteus 5:13), artinya “patinggil-tinggilkon hasoman” – menghasut, memprovokasi; parhata – penutur parhatahata – org yg pandai berbicara; pangkatahonon – cara mengatakan, lafal kata; tarhatahon – terkatakan

hatahatakata-kata, bahan pembicaraan, ocehan: ~ i kodei do hansa ai – ocehan di kedei saja itu; sihatahata –  bohong, bohong-bohongan: lang ~ ai – itu bukan bohong; manghatahataimengata-atai, mencerca; marhatahata – berbicara panjang lebar; ihatahataidikata-katai: ~ do hita ipudinta – kita dikata-katai di belakang kita

hatakkatak (Bandar)

hatambalsabit, arit, clurit

hatangkatangbakul atau keranjang dr rotan

hatalingan – ?

hataran — 1 timur, wilayah dimana matahari terbit; Manik Hatarannama ds di Sidamanik; Jorlang Hataran nama daerah di Tanah Jawa; 2 dataran rendah

hatarpokalat pengusir burung di sawah/ladang dr bambu dibelah dua dan ditaarik-tarik sehingga bunyi

hatarumsej pohon berkayu keras baik untuk beroti atau papan

hateaskakisiganjang ~ – sebutan utk hantu dlm cerita rakyat dg nama Siganjang Kateas; (fr.) anak siganjang kateasanak yg suka bermain jauh dr rumah

hatel — lasak, titpis bibir, genit; var hetel

hatenggatkaktus centong (Opuntia cochenillifera)

hatikati, ukuran berat yg berbobot 6¼ ons; sahati – sekati

hatibatnama hantu

hatihawaktu; mangatihameramalkan/mencari hari baik

hatihoransej binatang seperti lipan kecil yg berpendar malam hari (kelemayar, Orphanaeus brevilabiatus?)

hatilkatil

hatilandousej tanaman perdu berkayu?

hatileileisej tanaman menjalar

hatimukmuksejenis kutu yg sangat kecil dan menimbulkan gatal-gatal

hatimulmulpengikat kain wanita diatas dada

hatingkeranjang terbuat dari rotan atau bambu

hatinongnong— sej semut yang membuat sarang diatas pohon?; (pb) Asarni hatinongnong, i buntu ni tapian, anggo mamasu-masu ma tondong, lambin tambahma pansarian – bila tondong memberkati datanglah rezeki;

hatirongga1 pacar air (Impatiens balsamina);2 nama sejenis kain (ulos) perempuan di Simalungun

hatoban(Tb) hamba sahaya; jolma ~ – orang bermental hamba, harus disuruh baru kerja 

hatolaketela

hatostarhatos – pingsan, jauh pingsan, semaput; bd. tos

hatubangsej ukuran sebanyak dua genggam; sanghatubangsatu hatubang

hatulistiwahatulistiwa

hatumbarketumbar

hatuyutkisut

haumkaum; marhaumhaum – berkaum-kaum; sahaum – sekaum

haurcedok; haur-haur – alat mencedok

hautkait; haut-haut, pangkaut – (alat) pengait;uhur haut – keakuan, egois

hawa (1) — Hawa, isteri Adam

hawa (2) — udara, hawa

hawar (1) — gila; hawaron menj gila; jolma na~ – orang gila;

hawar (2) — tawar

hawasberpindah-pindahbintang parhawas – bintang yg berpindah-pindah

hawatkawat

haweikeladi, talas (Colocasia esculenta)

hayapvar. hayabjatuh terjerebab, tercampak

hayang — (ksr) pantat; ruang ni ~ – anus

hayankayangalah

hayopmari, kemari: ambia, hayop hujon – kawan, mari kemari

hayu1 kayu; hayuhayukayu-kayu?; laklak ni ~ – kulit kayu; 2 pohon: ~ banggal – pohon besar; marhayu1 menebang pohon utk bhn bangunan; 2 mencari kayu bakar; parhayu – kayu bhn bangunan; lih soban

hayuhkayuh; ~ use ase humpodas – kayuh lagi agar lebihcepat

hearcanda, gurau; hearhearcanda gurau: umpasa herahearpantun jenaka; marhearbercanda; marhearhearbercanda-gurau: (pb) “habang ma anduhur habang marhearhear, anggo dosdo uhur ai do sibahen na madear” – kesatuan hati adalah baik

hejasibuk luar biasa: “heja maretaeta” – jargon yg populer menjelang dan menyambut 100 Jubileum GKPS 2003, yg artinya – ?

hede — pamer, menampang

helpatpipih, gepeng: (pan) mangkahelpat – pada pipih; Hordong-hordong na helpat/ulang ipandurdurhon/anggo dong hanami lepak/ulang ma iparuhurhon –kalau ada perkataan yg salah yg disimpan dlm hati

hembangkembang, mengembang, terkembang; (ung) hembang igungmerasa tersanjung

hensangtidak pernah diam, lasak, sibuk

hentussibuk

heper — bicara lancang, leter, beleter, berkata terus-menerus dan tidak keruan maksudnya; heperan – suka membicarakan yg bukan urusannya; lih. jajik

herbangbentang, terbentang; mangkerbangkonmembentangkan; ipaherbangdibentangkan; hiou herbangkain adat (ulos) yg terbentang?

herehkera (Macaca sp); (pb) “Seng marsihata-hataan bodak ampa hereh, ihurni do hansa marsiganjangan” – janganlah saling mengejek, tdk ada bedanya, sama koq, sama-sama pencuri!

herek — ceriwis

hertep — ringan lidah: hertep bibir – suka bohong/menjelekkan orang; mahertep tu – terlalu ringan lidah; hertepan – perihal ringan lidah?

hesek (1) — bujuk; manghesek /mak.kesek/ – membujuk; ihesek – dibujuk, dirayu

hesek (2) – salah satu alat musik Simalugun

hetelgenit?, banyak tingkahnya

heter (1) — latah

heter (2) — ?

hethet1 /het.ket/ putar, berputar-putar, (ber)seliweran;  2 berjalan bolak balik, kesana kemari; juga disebut tt org yg sibuk tak menentu

hetung  — sej. burung

hiabterbang, melayang: hiab ibahen logou – terbang oleh angin; marhiaban –beterbangan

hiahsuara teriak suruhan pada anjing sewaktu berburu; marhiah-hiah – meyerukan “hiah, hiah”

hial — ?

hiangkering: domma hiang? apakah sudah kering?; mahiang – menjadi kering

hiat — ?

hidopkedip; hidop-hidop – kedip-kedip; sangkidop – sekedip: sangkidop mata –sekedip mata; Lih. hirdop

hidoratmulia, hikmat, wibawa: ambilan na marhidorat – khotbah yg hikmat berwibawa?

hiduulat (larva) dalam batang pohon aren yang membusuk, dapat dimakan (Kr, kidu); marhidu – mencari “hidu”

hidu-hidu — ?

hidutkedut, berkedut; hidut-hidut – berkedut-kedut: hidup-hidut panonggorhu, aha nani na masa? – mata saya berkedut-kedut, apa yg terjadi ya?

hilap (1) — kilat

hilap (2) — lambai; mangkilap – melambaimemberi tanda dg tangan; ihilap –dilambai; parhilap – cara melambai

hilpo —  gumpal; mar~~ – bergumpal-gumpal; par~~ – cara, proses penggumpalan

himpal/hip.pal/ kepal, gumpal; marhimpal – menggumpal, membatu, membeku; marhimpal-himpal – bergumpal-gumpal; sanhimpal – /san.kip.pal/ – sekepal, segumpal;

himutvar humitkutil; manghimut /mak.ki.mut/ – mengutil; himut-himut – hal, perilaku mengutil; lih humit

hinsah1 cepat: sidea hinsah mardalan – mereka cepat berjalannya; pahinsah –lebih cepat: pahinsah otik! – lebih cepat sedikit! pahinsahkon – mempercepat;ipahinsah – dipercepat ; 2 melahirkan: domma hinsah borunta – anak perempuan kami sdh melahirkan; 3 giat, cakap, sigap: borungku, podahku hinsah ma ho bai ganup dalanmin – ya nak (perempuan)ku, nasehatku, giat dan sigaplah kau dlm segala langkahmu; hinsah ni uhur – kesigapan, keberanian: marhinsah ni uhur – mempunyai kesigapan, keberanian;

hiou — ; hiou tutup batang – kain khas Simalungun yg dipakai sebagai penutup peeti jenazah sampai ke kuburan dan ditarik sebelum diturunkan ke liang kubur oleh anak boru jabu; oleh karenanya kain itu juga disebut hiou sintakan; manghioui / /mak.ki.ou.wi/ – menyampaikan hiou secara adat yg melambangkan doa restu dan kasih sayang pd penerima hiou; Hiou bisanya disampaikan oleh tondong kepada borunya; ihioui – menerima hiou dari pihak tondong;

hipas1 sehat, segar bugar; 2 melahirkan (halus): domma hipas parumaenta? – sudah melahirkan mantu kita?; hipashipas – sehat-sehat;

hiput (1) — sibuk, kesana-kemari

hiput (2) —kuncup; manghiput /mak.ki.put/ – menguncup: manghiput songon sihirput – menguncup spt putri malu

hiput (3) — kecut; mengecut – menjadi kecut (hati)

hira (1) — kira, hitung; hirahira – kira-kira, menimbang-nimbang; marhira – berhitung, bertimbang/arif: “baen Ham uhurhon ase tongtong marhira” – buatlah hatiku tetap bertimbang/arif; ihira – dihitung, diperhitungkan; parhiraan – perhitungan; parhirahon – perkirakan;

hira (2) — seperti: hira hatoban dansa diri ijai – seperti pembantu saja (diperlakukan) disitu; sahirayg menjadi: sahira parbagiananku – 1 yg menjadi bagianku; 2 yg seharusnya: “…paturut Ham ma manggoluh na sahira bunuhon hinan”. – “biarkanlah hidup orang-orang yang ditentukan untuk mati dibunuh!”; 3 seolah-olah, seakan-akan, cak sepertinya: sahira ia mando sungkunon – seolah-olah hanya dia saja paling tahu;

hirankecewa; hiranan  kecewa, tdk menemukan seperti diharapkan, tdk akan tersipu-sipu: “Hiranan do sidea bani pangarapan ni sidea ai…” – “tetapi mereka kecewa karena keyakinan mereka”

hirangkeranjang terbuat dari rotan atau bambu; hiranghirangkeranjang kecil

hirap — (pengaruh Toba?) var hilap – lambai

hirdopkedip, kejap; hirdophirdop – berkedip, berkedip-kedip; mangkirdopkon – mengerdipkan; ihirdop – dikerdip, memberi isyarat dg mengerdipkan mata; panghirdop – hal, cara berkedip;  sangkirdop /sak.kir.dop/ – sekedip, sekejap

hirdut — ?

hireijemur, gelantung: hirei-hirei – terjurai-jurai, bergelantung; mangkireihon –mengantungkan; ihireihon – digelantungkan; pangkireian – gantungan, jemuran; mangkahirei – bergelantungan

hiria hina, terhina; hirir-hiri – n kehinaan, kenistaan; v pahiri, pahirihon –merendahkan, menhinakan; ipahiri – dihinakan, direndahkan: hiri pangahap halani ulah ni niombah – rasanya terhina karena ulah anak-anak ini; n hahirion – kehinaan, kenistaan

hirikjangkrik; jamabulanni hirik – nama hiou/ulos simalungun utk wanita; hirik gente – jangkrik betina; (ungk) songon parsorani hirik, ilabahni dansa pag dongar –kiasan utk orang yg berani berbicara kalau ditempat sendiri saja

hirimkirim;

hirjat — kejut, kaget, peranjat, sentak: mangkirjati – membuat terkejut; ihirjati – dikageti; tarhirjat – terkejut, terperanjat, tersentak; hirjatan – (dengan) terkejut; mangkatarhirjat – keterkejutan yg berulang yg terjadi oleh hal yang datang tiba-tiba

hirjing — terangkat dan menggantung; ipahirjing – ditarik keatas dan dibuat menggantung: hiouni ipairjingkainnya dibuat menggantung

hirtahbelerang

hirtapkeasyikan, kesyuran; ipahirtaphirtap – terincak-incak (terlompat-lompat sambil menggerak-gerakkan kaki dan tangan karena gembira), perasaan melonjak-lonjak: ipahirtaphirtap huahap anggo hutangar ma idodingkon (doding) Dedeng ai – terincak-incak saya kalau mendengar nyanyian Dedeng dinyanyikan

hirteitergantung, tergantung dan berbaris; lih ristei

hisap  — keinginan tubuh, serakah, nafsu; hisap ni daging – hawa nafsu; hisap-hisap – keinginan-keinginan yang buruk; hisap-hisap habadoron – hawa nafsu yg memalukan;hisapan – loba?, selalu ingin mencicipi makanan; hahisapon – keserakahan, kerakusan;

hisar — pulih; pahisar – memulihkan, menyegarkan: “ipahisar do tonduyhu” – Ia menyegarkan jiwaku

hiskis — ?

hita — kita, pronomina persona pertama jamak, yg berbicara bersama dng orang lain termasuk yg diajak bicara; hita halak simalungun – kita orang simalungun; baen hita ma! – ayo kita!

hitangseruas bambu untuk tempat tuak pakai tutup dan juga langsung digunakan untuk minum tanpa membuka tutupnya, tetapi melalui lobang khusus ditutupnya; (prbh) gantung talini hitang/dohor bani bongbongan/ganup do au nahurang/hubotoh do na lang marhinadongan saya menyadari tdk berpunya; Kr. kitang

hitei  — 1 jembatan: ; 2 jalan, sarana; marhitei – melalui, dg jalan, oleh: marhitei idop ni uhur do hansa ganup goluhta – hidup kita hanya oleh anugerah; parhiteian – simbol?: ulos on parhiteian do hansa, lang on paroh pasu-pasu, Naibata do –  “ulos” ini hanya simbol?, bukan ini yg mendatangkan berkat, tapi Tuhan; (ung) sapangambei manoktok hiteimotto simalungun: gotong royong mencapai tujuan; lih. titi, gortak

hitil, var hetel; lih. hetel

hitirgentar, gemetar; hitir-hitir – gemetaran; mangkitir – menjadi gemetaran;

hiungburung beo (Gracula religiosa)

hokau, engkau, pangilan utk teman dekat, lebih rendah atau satu level, panggilan hormat. ham); marhomemanggil/menyapa ho (kau): mase marho bani, marham do – mengapa engkau menyapa dia ho, harusnya ham

hobalkebal;

hobonlumbung padi, dulu terbuat dr kulit kayu; Ada sebuah lagu “urdo-urdo” (semacam “nina bobok”) yg terkenal:

Podas ma ham marganjang boruku, marganjang hansa hotang
Pori pe ham marganjang borukku, ulang sundol bukkulan
Ur . . . ma lo dayok ….., ur . . ma lo dayok (sampiran)
Podas ma ham marbaggal boruku, marbaggal hansa hobon
Pori pe ham marbaggal boruku, ulang sukkot i labah
 

hoih — keluh, kesah; hoih-hoih – keluh kesah; marhoih – mengesahmengeluh, berkeluh?; marhoih-hoih – berkeluh kesah; ikoihkon – dikeluhkan, dikesahkan

holag — depa; sanholagsatu depamangholagmengukur\

holam — alas kepala untuk membawa beban, biasanya dari kain; marholam – menggunakan holam; iparholam – digunakan holam: ulang ~ in, ulos ni inang do in – jangan digunakan holam itu, kain ibu

holang  — 1 selang, berantara: ~ dua ari roh ia hujon – selang dua hari dia datang kesini; ~ dua jabu ma hunjon jabuni – rumahnya berantara dua rumah dari sini; ; holangholang antara: iholangholangi bah do huta ai – kampung itu diantara dua sungai; 2 jarang: ~ ma ia roh hu rumah on – ia sudah jarang datang ke rumah ini; siholang – perantaraise do ~ta marsahap bani sidea – siapa perantara kita berbicara pada mereka; mangholangi – berselang-selang; marpangholangi – jarang-jarang

holar — holarholar?

holatektrak kulit kayu sikkam atau pohon salam dipakai untuk membuat darah pada masakan menjadi “matang” pd masakan khas Simalungun. Di Tapanuli Selatan juga dikenal holat yang “dibuat dari bagian ujung kayu rotan muda yang sudah dipanggang dan campur dengan kulit kayu balaka yang biasanya hanya terdapat di hutan kawasan Tapanuli Selatan” sebagai resep khas masakan dari ikan mas.

holbabkempot: (pb) rubrub bulung ni tuyung, tolpus bulung ni hotang, holbab ma namin huyum, lalab do lang dapotan – sdh waktunya menikah tp belum saja dapat jodoh;

holbungcekung, melengkung kedalam, berlembah: tanoh holbungtanah lembah; holbungholbungdataran yg dikelilingi bukit; marholbungholbungberlekuk-lekuk: tanoh na ~  –tanah yang bergelombang/berlekuk-lekuk

holevar holei, holey

holeivar holeykayuh, dayung; holeihonkayuhkan, dayungkan; iparholei – dijadikan kayuh

holhol —  var golgol?

holi (1) — nanti, sebentar lagi, kemudian; cak holi pe ai on ma lobei! – nanti saja itu ini dulu!; holihon, iholihon – cak ditunda, “dinantikan”:  ulang ~ be – jangan ditunda lagi: cak holiholi, marholiholimenunda:  ulang ~ , sonari ma – jangan menunda,  sekarang saja!

holi (2) — tulang; mangongkal holi – menggali kerangka (utk dipindahkan); holi-holi – tulang, kerangka; (pb) songon na lang marholi-holi – seperti tdk bertulang, tdk bertenaga; tarholi – luka yg sampai ke tulang

holing — halak holing – orang keling; untei holing – jeruk manis; pijor holing – keji beling (Strobilanthes sp)

holipterlindung, tersembunyi, terselip: na ~ do ra ai ase lang taridah – barangkali itu terselip makanya tdk terlihat; maholiptuterlalu tersembunyi

holitkikir, pelit; mangholit /mang.ko.li/ – ; berlaku kikir, berlaku hemat? ; maholitsifatnya pelit; parholitorg yg pelit; marhinaholitsedikit banyaknya kikir: ~ do anggo parboniaga – org jualan sedikit banyaknya pelit; maholittu – terlalu pelit

holmoukumpul; terkumpul, tertumpuk, terhimpun; paholmou –  kumpulkan, tumpuk; paholmouhon – mengumpulkan; ipaholmoudikumpulkan; holmouan – kumpulan (dlm jumlah/bilangan terbatas?); saholmouan – satu tumpuk?; satu kelompok; sekumpulan

holnohcekung, cengkung, lekuk, legok: ~ mando panonggorni halani merungni – matanya cekung krn kurusnya; maholnohmenjadi cekung, lekuk

holok(tt mata) cekung krn sakit dan lainnya: “domma marholok matangku halani hadoyukon” (Psl 88:10) – “mataku merana karena sengsara”.

holomkelam; Suma ni Holom – hari ke-16 kalender Simalungun; Anggara ni Holom – hari ke-17; Mudaha ni Holom – hari ke-18 dan Boraspati ni Holom – hari ke-19

holongcinta, kasih, rasa iba, kasihan; (ung)holong bodat – kasih yg justru membuat org lain menderita; holong mamparkaut – kasih yg ada maunya, mengharap balasan; mangkaholongi – mengasihi; ihaholongi – dikasihi; marsihaholongan, holong marsihaholongan – saling mengasihi; marholong, marholong ni atei – mempunyai kasih; parholong, parholong atei  – pengasih; holongan – lebih meengasihi, lebih menyayangi; hinaholongan – yg dikasihi, yg terkasih; maholongtu – terlalu mengasihi

holosor merasakan ada sesuatu yang menjalari di tubuh

holsohcemas, kekuatiran, kerisauan, kesusahan hati; holsohholsoh – kekuatiran:  ~ parduniaon – kekuatiran dunia; mangkolsohkon – merisaukan, mengkuatirkan: ~ goluh – mengkuatirkan hidup; holsohan – bersusah hati, berkuatir:  mase tong ham ~  – mengapa engkau terus bersusah hati; hinolsohkonyg dikhawatirkan, yg menyusahkan hati

holteholteholteanlemas/lesu krn kelaparan: ~ ma sidea paima sipanganon roh – mereka lemas dan lesu menunggu makanan datang

holtung — cekung; lih/bd holbung

holungcedok, raup (dg jari tangan); mangholung – mencedok, meraup dg menggunakan keempat jari tangan; (ung) marholung, holong na marholung  – kasih yg egois: “Holong dunia on buenan do ai marpangkaut, marholung – kasih dunia ini lebih banyak berkait, “bercedok” ; iholungdiraup, dicedok dg jari; pangholung – cara meraup/mencedok: (pb) songon pangholung bai durian –  mengambil sesuatu untuk kepentingan diri sendiri (?)

holur holurholurholuran – sepotong bambu berbentuk pipa yg kedalamnya dimasukkan tali pengikat ternak agar tidak bisa menggigiti tali pengikatnya

homa — juga, selain itu, disamping itu: on pe ~ dihut-dihut – (orang) ini juga, iukut-ikut; ~ ia pe lape mambayar – selain itu ia juga belum membayar; homani – var homa

hombang — kembang, mekar; “hutinta: hupkup sajarum sina, hombang sa dunia, aha ma ai?” – teka teki: tertutup sejarum cina, terbuka sedunia (= mata); pahombang – kembangkan: ~ ma payungmin – kembangkan payungmupahombangkon – mengembangkan

hombardekat, sebelah, damping; hombar jaburumah bersebelahan: ~ do hanami – kami bersebelahan rumah; hombar dingding –  rumah bersebelahan (pd rumah tempel); hombaridekati, dampingi; manghombarimendekati, mendampingi; panghombarisst yg diberikan utk parhombaran; parhombaranadat sst yg diberikan oleh org tua pihak pengantin lk kpd anak boru jabu pihak pengantin pr sbg permohonan dan simbol kesediaan mendampingi mereka menghadapi calon mertua pengantin lk pd saat pinangan (maralop)

hombunembun? awan; (pb) “soya logou ni ari satahun i bahen udan sasogodsogod” – hapus kemarau setahun karena hujan sepagi, artinya perbuatan baik selama ini percuma karena perbuatan yg buruk sesaat;
mahombunperihal/hasil dari pahombun; marhombunhombunmenyerupai awan, mengawan; pahombunmeredakan, melalukan: pahombun Ham, O Naibata, panringis-Mu hu bangku” – ya Tuhan lalukanlah murka-Mu atasku

hombut –?

hominmahluk halus

homingvar homin

homitanbenda yg dikeramatkan dan disimpan dg baik, sejenis ajimat?;
ugas homitan – perhiasan/barang berharga yg berkaitan dg warisan

honakena; honahona – selalu kena; hona tangankena pukul dg tangan; mangonai – mengena; ihonai – dikenai; ipahona – dikenakan; ipahonahona – diupayakan agar mengenai; hahonaanrelevansi, hubungan, kaitan; tarhona – sempat-sempatnya: ~ do ho marsaran sonon ma mangolos – sempat-sempatnya kau beristirahat (dalam) keadaaan begini buru-buru; marhahonaan – mengenai

honda (1) — biru; ~ songon langit na torang – biru seperti langit yg cerah

honda (2) — sepeda motor; marhondamengendarai sepeda motor; parhondapengendara sepeda motor;

hondali sejenis ubi beracun?; andor hondalisejenis tumbuhan merambat, dapat digunakan sebagai tali

hondilabu kuning (Cucurbita moschata); bulung ~ daun labu; pusuk ni ~  –pucuk daun labu (dapat dijadikan sayur dicampur dg menir (Sim, suyu); (pb) “tambam songon hondi” – kiasan menyatakan pemalas

kbsi_hondi_labu kuning

hondi ((Cucurbita moschata)

hondorpagar; mangkondor – memagar; ihondor – dipagar; (prbh) ulang na hondor gumba, timbahou sihondoron, ulang na tonggor rupa, parlahou sitonggoron – jangan memagari “gumba” (sejenis pohon) tetapi tembakau, jangan memandang rupa tetapi perilaku

hondot semacam jurang; asal nama desa Talun Kondot, Kec. Panombeian?

hondurkendur: rintak hunjin ase ulang ~ – tarik dari situ supaya tdk kendur; pahondurkendurkan; ipahondurdikendurkan

hongsivar kongsi (Bld, kongsi);

honjorlalai, lupa?

honjurvar honjor

honoltumpul, majal

honongselam; honongi – selami; ihonongi – diselami; marhonongmenyelam; manghonongi /mak.ko.nongi/ – menyelami, mencari sst dg menyelam; panghonong /pak.ko.nong/ – cara menyelam; parhonongpenyelam

honrapdekat, akrab: hasoman honrap ni ma ai – itu teman dekatnya; honrapi – dekatkan dirimu padanya, ambil haatinya;  manghonrapi /mak.kon.rapi/ – mengakrabi, mendekatkan diri utk mengambil hati; parhonrap – hal kedekatan; ihonrapididekati, diakrabi

honsa — var honsi?

honsikata keterangan (adverbia) dibelakang kata utk menerangkan kesiapan atau waktu kata didepannya (?) yg berati begitu, bila, tepat, pas, disitu: das honsi – begitu tiba;  dear honsi – cak pas sekali: ~ ma parroh nasiam ai – cak pas sekali kedatangan kalian itu; dob honsi sonaisetelah demikian itu; seng honsi – jika tidak: ~ roh ia anggo hita pojam ma – jika ia tidak datang kacaulah kita; matei honsi – cak disitu mati, pas mati: ~ namatorasni anggo sidea mambur merap ma – disitu mati orangtuannya maka mereka akan berantakan

hontihenti, stop; maronti – 1 berhenti; 2 habis, berakhir: “On ma ari in tene, na so ra maronti be” – ya, inilah hari itu, yg tdk akan berakhir; paronti – hentikan; marparontian – berhenti – “Na so marparontian mamodahi” – yg tiada hentinya menasihati; iparontihon – dihentikan, diperhentikan: “Sompong iparontihon Ham haganupan” – Segera diberhentikan oleh-Mu semuanya;  parontian – perhentian: parontian ni tonduy – perhentian roh;

hontus — 1 /hot.tus/ (berjalan) kesana kemari; 2 rajin?: “…. anggo sonai mase sonai hottushu manongos sms nongkan?” (Mansen Purba, 2008)

hopamlusuh, kusam; marhopam1 menjadi lusuh: sonaha pe jengesni kaen anggo domma dokah isimpan ~ ma – bgmpun bagusnya kain kl sdh lama disimpan menjadi kusam; 2 kuyu: ~ mando bohini huidah – kuyu jadinya mulanya saya lihat;

hophop — /hop.kop/; var hopkop; manghophop /mak.kop.kop/ – berkorban demi kebaikan org lain, menghidupi: aha pe ihorjahon orangtua do manghophop niombah ni – (pengorbanan) apapun dilakukan org tua utk menghidupi anak-anaknya; hinophop /hi.nop.kop/ – objek dr panghophopon (pengorbanan org lain (subjek ): hinopkop ni Tuhanta do hita na matei manghophop hita –  ;panghophop – hal pengorbanan diri; pemeliharaan perlindungan; panghophopon /pang.kop.kopon/ – perlindungan, pengorbanan

hopol (1) — membungkus; indahan hopolan – nasi yg dibungkus (sama dengan nasi timbal di Jawa Barat?)

hopol (2) — kepal

hopukbakul dari kulit kayu tempat barang-barang seperti “ulos”, dll

hopur — ?

horah1 kering, haus, dahaga; sombuh horah – dahaga hilang; parah horah – sangat dahaga. dahaga sekali;  horahhorah – ?: bah ~ sungai yg musim penghujan berair, musim kemarau kering; horahkonsi – setelah kering; pahorahkeringkan; pahorahkonmengeringkan, menjemur; mangkorahimengeringkan: ~ sabah – membendung air agar tidak mengalir ke sawah spy kering; ipahorahdikeringkan; pinahorah – yg dikeringkan; horahankehausan; (pb) “horahan i toruh ni bah sampuran” – ah kehausan dibawah air terjun; ak ssorg yg tdk bisa memanfaatkan yg ada; horahhorahankehausan yg terus menerus; sihorahhorah, bah sihorah-horah = bah horahhorah; (pb) “parsangkalan na lang marnahorah” – ?; 2  horah – tdk mendapatkan apa-apa sama sekali: paturut horah sonin! –  biarkan begitu, tdk dapat apa-apa!; lih hiang

horahhorah1 tali (dulu, rotan) yg dibentangkan diatas sungai sbg pegangan ketika menyeberang; 2 tali (dulu, rotan) yg dibentangkan dr atas pohon enau utk menurunkan nira hasil sadapan tanpa harus memikulnya turun diatas bahu

horak — ?

horangkerang

horap — ?

horassehat, bahagia, selamat, sehat-sehat: ~ ma banta ganup – selamat utk kita semua; horaskon (hita) – kita sambut “selamat” dg mengucapkan horas (biasanya 3 kali) sambil menaburkan beras ke atas mereka yg disambut; manghorasi /mak.ko.rasi/ – menyampaian ucapan selamat. merestui sambil menaruhkan sejumput beras diatas kepala org yg ihorasi (diucapkan selamat), mis penganten, org tua yg membaptiskan anak, dll; parhorasankeselamatan, kesejahteraan; kesenangan, kesehatan;

horat var horot

horbah — ?: Indahan pulig sedo indahan jagul atap marhorbah?

horbangan — gerbang, pintu; daerah sekitar gerbang masuk suatu kampung; runtas horbanganbagian dari adat dahulu dimana bila seseorang pemuda ingin bertandang ke satu desa ia terlebih dahulu harus “permisi” pada “penjaga gerbang” dan menawarkan rokoknya. Sekarang ini adat ini masih dilakukan secara simbolis dengan memberikan sirih bersama uang (batu ni demban) pada “penjaga gerbang” dari pihak calon penganten wanita.

horbovar horbou

horboukerbau, juga disebut pinahan huta (= ternak desa); horbou jagatkerbau bulai (cak, bule); gareta horbou – kereta (yg dihela) kerbau; horbou jalangkerbau liar; horbou tunggalkerbau jantan; horbou boruboru – kerbau betina; horbo paninggalakerbau penarik bajak; horbo panarikkerbau penarik kereta; pajalang horbou – melepas kerbau mencari makanan sendiri di padang; mangosor horbou – memindah-mindahkan kerbau dari satu tempat ke tempat lain di padang penggembalaan;

horditkikir, pelit; manghorditmenghemat; bd Tb hordit, humordit = gentar, gemetar

horhonpengaruh, efek, dampak; manghorhon /mak.korhon/ menyebakan, menimbulkan, membawa pengaruh pada: manghorhon hasedaon do gati internet bani dakdanakta – sering internet membawa kerusakan pd anak-anak kita; marpangkorhon – berpengaruh, berdampak, membawa kepada: marpanghorhon hu hadearon – membaw kepada kebaikan; hinorhon – akibat dari, pengaruh dari: hinorhon ni na masa sonari – akibat dari/pengaruh dari yg terjadi saat ini;

hori — cangkul kecil?; Tb sejenis rami dpt dibuat serat tenun

horingiliran, jadwal; marhorin – bertugas sesuai jadwal yg ditentukan; marhorin-horin – bergiliran; siparhorin – petugas sesuai jadwal

horingkering; horingkon – keringkan; ihoringkon – dikeringkan; pinahoring – yg dikeringkan

horis (1) — manghoris /mak.koris/ meratakan hasil takaran dg horis-horis; horis-horis –  septong kayu buat atau rotan yg digunanakan utk meratakan hasil takaran spy sesuai dg yg ditentukan

horis (2) – keris; pisou horis – pisau keris; manintak horis – mencabut keris;

horis kotala (Eurycoma longifera)horiskotala — var horishotala – pasak bumi (Eurycoma longifera), di daerah Raya sering disebut hobal sadari; akarnya obat arun, daun utk ramuan air mandi,  dan daunnya obat sakit painggang (halod) (FB, Sidungkap Naburuk) 

horisan tepi, pantai, pesisir; parhorisan – org uh tinggal/berasal dr sekitar pantai Danau Toba

horja1 kerja, pekerjaan: laho lobei au, dong horjasy pergi dulu, ada pekerjaan; cak ija ho horja – dimana kau bekerja; horja i juma – petani; 2 adt horja raja – bekerja tanpa upah di rumah tulang/calon mertua utk masa tertentu sebelum menikah dg putrinya; horja adat – pesta adat; sisada horja – dua atau lebih pihak bersatu dlm satu tugas/acara adat; horja-horja – 1 kerja asal-asalan; 2 kegiatan: horja-horja adat – kegiatan adat: horja-horja adat lang ganupan tarihutkon – kegiatan adat tdk dpt diikuti; horjahon – kerjakan; horjai – kerjakan; manghorjai – mengerjakan: ise do onari manghorjai juma nasima ai? – siapa sekarang yg mengerjakan ladang kalian itu?; ihorjai – 1 dikerjakan, digarap; 2  dilecehkan secara seksual; manghorjahon – mengerjakan; marhorja – bekerja; panghorja /pak.kor.ja/ – pekerja, buruh, pelayan; panghorjahonon /pak.kor.ja.honon/ hal, cara melakukan pekerjaan; parhorja – pekerja: parhorja ni huria – pelayan di jemaat (sering disalah artikan sbg majelis jemaat); parhorjaan – pekerjaan; sahorja – sekerja: hasoman sahorja – rekan sekerja/sekantor/seprofesi; sapanghorjaan /sa.pak.kor.jaan/ satu tempat kerja, satu kantor; sihorjahon – yg mengerjakan; sihorjahonon – sst yg dikerjakan

horlommendung, redup: horlom ari – hari mendung; horlom suluh – lampu redup; horlom sondangni – cahayanya redup

horlus1 layu, merana: bulung-bulung pe margorsing anjaha horlus halani dokah ma lang roh udan – daun-daun pun menguning dan layu/merana kr sudah lama hujan tdk turun; 2 lemas, tdk bertenaga: ganupan domma horlus halani loja mardalan anjaha lape mangan – semuanya lemas/tdk berdaya krn kecapaian berjalan dan belum makan; 3 kuyu, tdk berseri: horlus ma bohini halani marlapar modom piga-piga ari on – mukanya kuyu krn kurang tidur bbrp hari ini

hormathormat, sopan, taat: ningon ~ ma marparlahou ilobei na matua – seharusnyalah  bersikap baik dihadapan yg dituakan; hormatihormati, taati; manghormati /mak.kor.mati/ – menghormati; marhahormatanbersikap hormat: ningon ~ do jolma ilobei ni Naibata – orang hrs bersikap hormat di depan Tuhan; nahinormatyg terhormat: hubani ~  – kpd yg terhormat;  nanihormatanyg terhormat;

hornobdatar, dataran, rendah: tanoh na hornob – tanah dataran;

hornop var hornob

horoktenaga, daya; marhorokbertenaga: ~ pe lang be halani naborit ni in – tdk lagi mepunyai tenaga krn penyakitnya itu;

horokhoroksuara ayam betina yg hendak mengerami telurnya;

horomkendali, tahan; na ~ otik emosi lo – hai, kita kendalikan sedikit emosi kita; horomhoromselalu menahan diri: hu ~ do seng marhuja-huja ase boi marsikolah niombahku – saya selalu menahan diri tdk kemana-mana agar anak saya bisa bersekolah; manghorom /mak.ko.rom/ – menahan diri, mengendalihan diri; marpangkorom – ; pangkoromon (pangkoromion?) hal menahan diri/pengendalian diritarhorombisa menahan diri:  seng ~ au be, asi do ase hupangan – saya tdk bisa lagi menahan diri, itu sebabnya saya memakanannya; marpangkoromonmempunyai kemampuan mengendalikan diri; na horom – kita kendalikan

horotkerat, potongan kecil, iris: ~ ma, rampisrampis bahen – potonglah/irislah, tipis-tipis buat; horotipotongi; manghorot /mak.ko.rot/ – memotong kecil-kecil, mengiris; sihorotonyg akan dipotong/diiris: dong pe sihoroton? – masih ada yg akan dipotong?; tarhorot – dapat dikerat/dipotong

horsang — kering, kekeringan, kasar: timbaho na horsang – tembakau yg kekeringan

horsik pasir; marhorsikberpasir (ttg tanah);  marhorsikhorsikmengandung pasir; parhorsikantempat pengambilan pasir

hortangkering, kersang; mangkahortang – menjadi pada kering

hortaskertas; hortas gadung(dulu) kertas tulis yg kualitasnya rendah dan warnanya menguning = hortas kajang?

horuduka, dukacita, sedih, susah; horu ni uhurkesusahan hati; marhorubersedih, bersusah hati; manghoruhon /mak.ko.ruhon/ – menyusahkan hati: ~ hon  dosa – menyusahkan hati krn dosa, menyesali dosa; ihoruhon, ihoruhon uhur – menyusahkan hati?; parhoruonkesusahan hati: ai sai roh do ~ , pusok ni uhur – selalu saja datang kesusahhan hati, dukacita; horuhonon, sihoruhononkonsst yg menyusahkan hati:

horuhkeruh (Bandar)

horukkorek, mengorek, keruk, toreh; horukhorukterus mengoreki; manghoruk /mak.ko.ruk/ – mengorek (mis mengambil sst dr lobang); ihoruk, ihorukidikorek, dikoreki;

horungkalung; horunghorungkalung; manghorungkon /mak.ko.rung.kon/ – mengalungkan; ihorungkondikalungkan

hosah — nafas, nyawa;  ~ hagoluhannafas kehidupan; tos hosah, domma tos hosahni – dia sdh meninggal; mamberehon ~  – memberikan nyawa; marutang hosah –  berutang nyawa, hukuman mati; manghosahi / mak.ko.sahi/ – trad meniupkan nafas ke kepala (ubun-ubun) bayi oleh ibunya dg maksud spy sehat; marhosahbernafas, hidup: sagala na ~  – segala yg hidup; lang ~ be –  tidak bernafas lagi; (ung) marhosah lobei (tongkin) beristrahat dulu (sebentar); pahosah – ambil nafas, istrahat: na ~ tongkin – ambil nafas, istrahat sebentar; “sai ~ au na loja, ase jorei uhurhin” – (terj bebas) berilah kelegaan bagiku yg lelah agar hatiku lepas”; ipahosah – istrahat, melepas lelah: boi ma da ~ hita tongkin – sdh bisa kita melepas lelah sebentar;

hosahhosah — /hosah.kosah/ terengah-engah, kecapaian, kelelahan, kepayahan: mansarihon (goluh) parsiap-arian on pe domma ~ – utk mencari hidup hari demi hari ini saja sdh kepayahan; hosahhosahondgn terengah-engah: ~  ma ia das ia ijon – ia sampai disini dg terengah-engah;

hosaya_bawang batak

hosaya (A. Chinense)

hosaya — Lokio, bawang batak (A. Chinense), A. Schoenoprasum L (chives); (pb) “sihala erdeng-erdeng, erdeng bulung hosaya, sonaha pe pangeleng na dong halak porsaya” – ak bagaimanapun gaya atau lenggak lenggok kita orang tdk akan percaya?

hoseia 1 sibuk: ~ tumang do ia marugas – ia sangat sibuk melayani; mangkoseihonv menyiapkan: ~  horja patar ai – menyiapkan kerja/acara besok itupangkoseihononkonn proses, cara menyiapkan; sihosehononkonn yg akan/perlu disiapkan, yg dikerjakan: dong ope ~? – masih ada yang akan/perlu disiapkan?

hosingputar; marhosingberputar: logou marhosingangin berputar, angin puyuh

hosongbengek, asma; hosongonterkena bengek: anggo ~ lang tahan marlintun – kalau tekena bengek tidak kuat lari

hosorvar husor

hottetap, kukuh, teguh, erat, stabil, tak goyah; hot ma sonai – tetaplah demikian; hot (ni) uhurkeyakinan, kepercayaan, keteguhan hati; hot padanjanji teguh; marhahotan – berumah-tangga (bd, Tb, marhahotan – bertempat tinggal tetap); pahotkonmembuat teguh, meneguhkan: ~ haporsayaon – meneguhkan kepercayaan/iman; hahotansandaran, tambaan: ~ ni uhur – ketetapan hati

hotak1 kotak; hotakhotakkotak-kotak; 2 tahta: agm ~ paridop ni uhuran – tahta kasih karunia

hotam1 ketam; mangkotammengetam: ~ omei – mengetam padi; ihotamdiketam; panghotam – pekerja yg mengetam; panghotaman /pak.ko.ta.man/ – wadah tempat hasil yg diketam; 2 alat untuk melicinkan kayu; serut: sondahan on lang dong be hotam songon sapari, mamakei masin mando manghotam  – sekarang ini tdk ada lagi serut, sudah memakai mesin untuk menyerut

hotangrotan; rintak hotangnama sebuah tarian Simalungun; ragi hotangnama ulos Simalungun; sampak hotang – sepak takraw; (pb) “urat ni nangka urat nihotang, hujape hita manlangkah sai dapotan – akar nangka akar rotan, kemanapun melangkah kiranya selalu berkasil (mendapatkan yg diinginkan)

hoting — sej pohon, yg buahnya berduri, menghasilkan kayu bangunan yg baik

hotkotkental; 

hothotkental; var. hotkot

hotopsering, kerap,

hotororang-orangan, tali-temali dari bambu dipakai utk mengusir hama burung pipit dari ladang/sawah

hotukkentongan (dr bambu atau kayu)

housetop, berhenti; pahou – berhentikan:  pahou horbou in – berhentikan kerbau itu

houtatanggul penahan air atau benteng yg mengitari kampung/desa

hoyammenguap (krn mengantuk, dsbnya); marhoyam – menguap; marhoyami –menguap berulang-ulang; hoyam-hoyamon – menguap berkali-kali; munduh-unduh janah hoyam-hoyamon – mengantuk dan menguap berkali-kali

hoyulisut, layumahoyu perihal/menjadi lisut: domma dokah tibal i rumah sakit, ~  ma angkulani – sudah lama terbaring di rumah sakti, badannya jadi lisut/kurus; lih moyuk

humbai

hu (1) — ke (kata depan untuk menandai arah atau tujuan): huja – kemana; hu jadui – kesana itu;  hujai – kesana; hujaingkon /ja.ik/kon/ – lebih kesana lagi; hujankesana; hujonkesini; hujai hujonkesana kemari; ~ tiga – ke pasar, ~ bah – ke sungai, ke tepian; ~ huta – ke kampung; dll 

hu (2) — ku, 1 bentuk ringkas dr pronomina persona pertama:  pisouhu – pisauku; bagiananhu – milikku; 2 ku = bentuk klitik aku sebagai penunjuk pelaku, pemilik, tujuan: hubuat – kuambil; huagan – saya kira

hua —  mahua – bagaimana, mengapa, apa yg terjadi: ~ gatni – kenapa rupanya; ~ anggo ho ma mangalopi hanami – bgm kl kau yg menjemput kami; kahua, kahuaon – terkena, ditimpa, disentuh oleh, diapa-apakan oleh:  “seng kahuaon ni munsuh be ham” (kid. Hal GKPS) – tdk akan diapa-apakan lagi oleh musuh; tarkahuadiapa-apakan: lang ~ be inanggo lang roh humbani dirini – tdk bisa diapa-apakan lagi (dia) itu, kl tdk datang dari dirinya sendiri

huahkuah; huahhuah – kuah-kuah; –marhuah – berkuah; ihuahkon – dikuahkan;

huan — huanhuan – sahabat; marhuanhuan – bersahabat: hanami marsigoranan do, hanami marhuanhuan humbai garama nari – kami saling panggil nama krn bersahabat sejak pemuda; iparhuan-huan – dijadikan sahabat; parhuan-huanan – persahabatan

huang-huang, huang-kuangpaha, pangkal paha; lih. tulan ganjang, tulan parnamur

huar — gali, korek, keruk; 

hubang (1) — lumpur; marhubang – berlumpur: dalan hu hutangku marhubang ope –jalan ke kampungku masih berlumpur; marhubang-hubang – berlepotan lumpur; berkubang – berkubang: marhubang ope horbou ai – kerbau itu masih berkubang; parhubangan – kubangan

hubang (2) — pupuk kandang, tanah humus dari hutan

hubei —  1 anakan: hubei ni galuh – anakan pisang; hubei ni buluh – anakan bambu; 2 janin, bakal bayi (msh dlm kandungan); marhubei – ada anak dlm kandungannya: domma marhibeu ninuhurhu ursa in – saya pikir rusa tsb sdh ada anak dlm perutnya; 3 umbut, ujung batang (kelapa, enau, dan sebagainya) yang masih muda dan lunak, dapat dimakan);

hubit — sibak, kubak; hinubit – yg dikubak; songon jagul hinubit ngilngil – ah seperti jagung yg dikubak menganga, as dikatakan ttg seseorang yg terlalu banyaktertawa

hubu1 kubu; marhubu – mempunyai kubu: huta na marhubu – kampung yg mempunyai kubu; 2 kepung: hona hubu – kena kepung; manghubu /mak.ku.bu/ – menyerang; ihubu – diserang;

hudakuda; huda boban – kuda beban; gareta huda – dokar, sado;

hudahuda – tortor huda-huda – nama sebuah tarian tradisional di Simalungun, juga disebut tortor topingtoping; (pb) songon partawa ni huda – ?

hudalipacul, cangkul

hudonperiuk; hudon bosi – periuk besi; hudon tanoh – periuk tanah; sitopa hudonpenjunan

hudungpinjam; marhudung  meminjam; pahudunghon – meminjamkan; parhudungan – tempat meminjam

hudunghudung1 ~ ni galuh – jantung pisang; 2 subang (perhiasan telinga) khas simalungun

hujakemana,  kata tanya untuk menanyakan tempat: huja ho – kemana kau; huja-huja – kemana-mana: lang huja-huja – tidak kemana-mana

hujaikesana, penunjuk tempat yang jauh (atau dianggap jauh) dari pembicara; hujai hujon – kesana kemari; marhujai-hujon –  kian kemari, kesana kemari, hilir mudik 

hujankesitu (petunjuk) tempat yang tidak jauh dari pembicara: hujan tongkin – kesana sebentar; 

hujinkesitu (petunjuk) ke tempat teman bicara: hujin pe au roh, paima ma – sy datang kesitu, tunggulah

hujonkesini, (petunjuk) ke tempat sendiri ketika berbicara: hujai hujon – kesana kemari; marhujai-hujon –  kian kemari, kesana kemari, hilir mudik 

hukup?

hulhulgulung, gelendong (tentang benang); mangkulhul – menggulung, menggelendong: hulhulan – gulungan, alat penggulung; pangkulhulan = hulhulan?; sahulhulan – satu gelendong

hulahvar ulah; lih. ulah

hulambukelambu

hulampah/hu.lap.pah/ pelepah (Tb, lampak); hulampah ni galuh – pelepah pisang; mangkulampahi – melepaskan pelepah-pelepah; ihulampahi – pelepah-pelepah dilepas 

hulanankawanan (mengenai ternak): hulanan ni manuk-manuk – kawanan burung; marhulanan – berkawanan, bergerombol?; marhulan-hulanan – berkawan-kawan

hulaput repot, ripuh; lih humalaput

hulanghulang [hulang.kulang] — Mly gelonggangtali leher pd khewan tempat tali pengikat/penambat

hulepormenggelepar; humalepor – menggelepar-gelepar;

huletengtergesa-gesa, buru-buru; humaleteng – = huleteng?

hulhulgulung, gelung; hulhulan – gelungan; manghulhul /mak.kul.hul/ – menggulung, menggelung; ihulhul – digelung; panghulhulan – tempat utk menggulung; sahulhulan – satu gelungan; sihulhulon – yg akan digelung; pb domma huhulhul na salada husimbok nasa jarum sina – sudah kutetapkan hatiku

kbsi_lutung

hulihap

hulihaplutung (Trachypithecus sp); lih kiahkiah

huling— hulinghuling – kulit: ; domma merung tumang ia, tading hulinghuling mando – ia sudah kurus sekali, tinggal kulit saja; hulinghuling ni hambing – kulit kambing;

huliputtergesa-gesa, sibuk; humaliput – = huliput?

hulishulis burung elang?

hulitkulit: hulit ; ni galuh – kulit pisang; manghuliti /mak.ku.liti/ – menguliti; ihuliti – dikuliti

hulitapbercucuran, berderai: hulitap iluh – bercucuran air mata

hulitik kacau = humalitik

hulosorkesana kemari tak tentu arah: hulosor songon porkis bani asarni – kesana kemari spt semut di sarangnya

hulowot — ?

huluan1 hulu: hu kehen hu huluan – ke hilir dan ke hulu; 2 menunjuk daerah hulu di Simalungun: hu ~  – ke daerah hulu di Simalungun; par huluan – org dr huluan; sin huluan = par huluan;

hulud — ?

humlih hun

humaivar homani – juga

humala  — 1 subur dan merata; marhumala – ttg padi yg tumbuh subur setelah disiangi; 2 cemara hiasan rambut wanita; Raya Humala – nama desa di Kec Pematang Raya Kab Simalungun Sumatera Utara; bd Tb humala – batu yg memberi keuntungan

humalaput tergesa-gesa, buru-buru, tergopoh-gopoh

humalepor menggelepar, menggelepar-gelepar; marsahap humalepor – meleter

kbsi_humangei

humange(i)

humange(i)kemangi (Ocimum basilicum); bulung ni humangedaun kemangi

humationg — gelisah, risau: “Domma ~ , seng tarbahen be marbalos,” – “Mereka bingung, dan tidak dapat menjawab lagi” (Ayub 32:15)

humbarwadah ikan atau sayur utk dibawa ke ladang terbuat dari bambu dilengkapi tuutp dan tali

humbaidari; var humbani

humbani dari: humbani ise – dari siapa; humbani mungkahni – dari awalnya; humbani sapari – dari dulu

humbilsemak: humbil in ma buat panganan ni huda in – ambil dari semak itu makanan kuda itu

humeitorehan atau tatahan pada tiang kayu utama rumah sebagai hiasan

humitkutil; manghumit /mak.ku.mit/ – mengutil; humit-humit – hal, perilaku mengutil; lih himut

humpawa — /hop.pa.wa/ sejenis pinang hutan; pb riang-riang bulung motung, hubkub bulung humpawa, hinariah hinabosur (asal) raprap hita tartawa – soal kenyang atau tidak yang penting gembira

humpitvar hampit

humpul — /hup.pul/ kumpul, berkumpul; marhumpul – berkumpul; pahumpul – kumpulan; pahumpulhon – mengumpulkan; humpulan – kumpulan; parhumpulan – perkumpulan

hun (1) — dari; hun bai /hum.bai/ – dari: hun bai ise on – ini dari siapa; hun jai – dari sana; hun jia (dr hun naijia) = hun jia nari – sejak itu, sejak dulu; hun jin – dari situ; hun jon – dari sini; hun natas – dari atas;

hun (2) – agak, sedikit: hun daoh – agak jauh; hun dohor ma – agak dekat sudah; tar hun daoh – agak sedikit jauh; tar hun dong – agak berada

hun (3) – ons (ttg satuan berat); sa hun – seons; mar sa hun – kurang lebih satu ons

huna — gatal; hunaon – merasa gatal, terkena rasa gatal

hundalisej umbi-umbian liar bisa dimakan

hundul1 duduk; hundulhundulduduk-duduk; hundulantempat duduk; manghundulimenduduki; ihunduli – diduduki; (pb) ~ sahap – perkataan/janji ditepati: “Ai lang buei …na so ihunduli sahapni? Domma tenger uhur ni na mambogei, hape seng isuhuni” (JWS) – bukankah banyak yg tdk menepati perkataannya. Sudah didengarkan dengan baik, tapi tidak ditepati; ipahundulipahundul hita ma mari dipersilahkan duduk; pahundulduduk: pahundul ham ma! – silahkan duduk! parhundulcara duduk; sipahundulonsst yg harus didudukkan; 2 adt marhundulanberumah-tangga: domma ganup marhundulan niombah – semua anak-anak sdh berkeluarga; sahundulansatu jajaran secara adat: hasoman sahundulan – ?; parhundul – ketentuan atau posisi tempat duduk dalam suatu pesta sesuai kekerabatan dalam adat

hungkam — /huk.kam/ bagian dalam dari batang pisang muda, yg dapat disayur

huning kunyit (Curcuma longa Linn. syn. Curcuma domestica Val.); marhuning1 menguning; 2 memakai param; pahuningkuningkan; parhuningyg empunya kunyit; ; (pb) dearan do marsihuning-huningan ase marsiagong-agongan – lbh baik saling memuji daripada saling menjelek-jelekkan;

hunjondari sini; hunjon hujanan – mulai saat ini, dari sini kedepan

hunsalterkilir, terpelecok?

hunsangsaku, kantong; mangkunsangi – mengantongi; ikunsangidikantongi; marhunsang – berkantung: saluar na lang ~  – celana yg tdk berkantung; mamoluk ~ – merogoh kantong

huntam — ikat mulutnya, ikat moncongnya

hupihupi sejenis semak

hupkup — var huphup – kuncup, tertutup, tdk kembang (ttg bunga, payung, dll)

hurakgali; hurak-hurak – ; mangkurak – menggali; ihurak – digali; pangkurakan – ?

hurandakeranda

hurangkurang; huranghuranganmerasa kurang terus; hurang dear – kurang baik; ~ podas – kurang cepat; hurang lobih – kurang lebih; mangurangi – berkurang; ihurangi – dikurangi; hahurangan –  kekurangan; marhahurangan1 berkekurangan; 2 mempunyai kelemahan;  seng dong hita na lang ~ ilobei ni Naibata – tdk ada (diantara) kita yg tdk mempunyai kekurangan di hadapan Tuhan

hurapkurap; marhurap – berkurap; hurapon – kurapan

hurapak — tiruan bunyi senapan atau benda lainnya yg mengeluarkan bunyi “pak”?

hurasaktiruan bunyi  keresek?

hurataktiruan bunyi benda terbakar, atau gigi gemeretak

hureiterjulur, terjurai; mangkureihon – menjulurkan: mangkureihon dilah –menjulurkan lidah; ihureihon – dijulurkan

huridaptempayak atau larva batang pohon enau yg membusuk?

hurlehterkulai, loyo?; ipahurleh-hurleh – pura-pura loyo?

hurotoptiruan bunyi ….?

hursap —  kecap; mangkursap – mangan mangursap – makan dgn mulut mengecap (menimbulkan bunyi cap,cap); mangkursapi – ?; hursap-hursap – n kecapan (hasil mengatup-ngatupkan mulut yg menghasilkan buyi): songon hursap-hursapni babi – spt kecapan babi;

hurungkurung; hurungan – kurungan, penjara; mangkurung – mengkurung;ihurung – dikurung

husapikecapi; marhusapi – memainkan kecapi

husipbisik: husip-husip – bisik-bisik;marhusip – berbisik; marhusipi – berbisik-bisik, terus berbisik-bisik; mangkusipkon – membisikkan; ihusipkon – dibisikkan;pangkusipkon – cara membisikkan

husor — 1 gerak, geser, paling: marhusor – bergerak, berpaling; 2 merenungkan:pahusor-husor ibagas uhur – merenungkan dalam hati;  pangkusor – hal berpaling

hutakampung, kota; parhuta – penghuni kampung; parhuta-huta – orang kampung; pahuta-hutahon – menjadi kampungan?; pahutahon – upaca/ritual pemanggilan arwah nenek moyang dimana roh tersebut hadir melalui kesurupan salah seorang keturunannya atau seseorang yang mempunyai kemampuan sebagai perantara

hutingkucing; anak ni huting – anak kucing; “Gumis ni Huting” – , Kumis Kucing” judul sbh laguSimalungun pop karya Jhon Elyaman Saragih

hutintateka-teki: marhutinta – bermain teka-teki, berteka-teki; “Hutinta ni Simalungun” buku kumpulan teka-teki Simalungun karya DR Henry Guntur Tarigan(1972)

hutip – kutip, petik; manghutip – mengutip, memetik: manghutip kopi – memetik kopi; ihutip – dipetik

hutukutu; hutuan – berkutu; marhutu – mencari kutu, mengutui; marsihutu-hutuan – berkutu-kutuan, saling mencari kutu

hutukkecil hati, sesal, kutuk; marhutuk – berkecil hati, menyesali: marhutuk ma holi niombahta anggo sasap ma holi hata Simalungun on – nanti anak-anak kita menyesali kita kalau bahasa Simalungun punah; ihutuk – disesali; parhutukan – sasaran/objek penyesalan

hutur — gemetar, gigil; hutur-hutur – merasa gemetar, gemetaran, menggigil; mangkutur – gemetaran; mangkuturi – gemetaran sekali, terus menggigil: malariaon do ra au on, mangkuturi dansa huahap – mungkin saya ini terkena malaria, rasanya terus menggigil; pangkutur  – hal gemetar; lih/bd dugur

huyap (1) — lambai; huyap-huyap – melambaikan tangan berulang-ulang; huyapkon – lambaikan tangan; manghuyap(kon) – melambaikan tangan; ihuyapkon – dilambaikan tangan; panghuyap – hal/cara/proses melambaikan tangan: doras anjaha dokah tumang panghuyapni, lang dong mangidah – kencang dan lama dia melambaikan tangan, tp tdk ada yg melihat

huyap (2) — puntung kayu bakar utk penerangan malam hari; 

huyhuy —   tiruan bunyi deru baling-baling

huyom — kunyah, mamah, baham; huyom-huyom – menguyah terus menerus?; manghunyom – mengunyah, memamah, membaham =  memakan dengan mulut tertutup 

huyumpipi; pb-1 “ulang ipangan na idaratni huyum” – jangan dimakan yg tidak ada?; pb-2 “aha tambarni bayoh, puyuh bulung ni botik, aha tambarni rayoh, huyum ni boru damanik – apa obat bisul, ambil daun pepaya, apa obat malas, pipi gadis boru damanik; 

<< gaba-gaba – guyang

i – ituk  >>

 
agm – agama; ah – arti harfiah; ak – arti kiasan; bd – bandingkan; cak – dalam percakapan, tidak baku; lih. – lihat; pb – peribahasa; Tb – Toba; terj – terjemahan; ung – ungkapan