nabi – nutas

nabi — nabi; nabinabi – nabi-nabi

nabung — ?

nada — tidak, bukan (Bandar)

nadong (1) — tidak ada: nadong ai – tdk ada itu; nadong au ra – sy tdk mau; nadong be tading – tdk ada  lagi yg tinggal/sisa; nadong pot au – sy tdk mau/ingin

nadong (2) — yg ada (dari, na adong): nadong in ma! – yg ada itu sajalah!; marnadong – 1 berada, kaya: halak namarnadong – orang kaya; seng marnadong – tdk kaya; 2 pada ada: seng marnadong na roh tdk pada ada yg datang      

nae — kaki; var nahei

nagur — nama sebuah kerajaan di Simalungun yg diperkirakan hadir sejak abad ke-5

nah (1) — cak (i)nih (dg penegasan)

nah (2)ada?; marnah – kaya; marnah nadong  – org berada; 

nah (3) —  taruh: nahkon ma – taruhlah; mannahkon – menaruh; inahkon – ditaruh   

naha — bagaimana; nahanaha – bagaimana-bagaimana: atap nahanaha holi … – kalau-kalau bgm nanti ..; naha do – bagaimana ya: naha do pandapotmu – bgm ya pendapatmu; naha mai (dari, naha ma ai) – bgm itu ya?; naha pe – bagaimanapun juga; naha pe ningon – cak mau ngomong apapun, apapun alasannya, apapun juga: naha pe ningon on  ma lobei! – apapun juga, ini dululah!; lih. sonaha

nahei — kaki; marnahei – berkaki, punya kaki; mardalan ~ – berjalan kaki; naheihu – kakiku; patordang naheimeluruskan kaki; (ung) patordangtordang nahei – duduk santai sambil meluruskan kaki; pargolangan ni nahei – pergelangan kaki; (ung(si)ganjang nahei – tt ssorg yg tdk betah diam di rumah; sapuluh naheini – cepat mengejar sst yg menguntungkan.; lih kaki

nahit — nyala, menyala?: domma nahit – sdh (me)nyala; mannahiti – menyalakan; nahiti – nayalakan; 

naicak (dari, sonai) seperti itu; demikian itu, begitu: nai ma! – begitulah, demikianlah!; nai do? – apa (memang) begitu?; nai ma ai (nai mai) – begitulah (hal) itu  

nalnalterang, jelasgabe nalnal ma taridah ia ise ia ilobeini

nansiamvar nasiam

nantigan — /nat.tigan/ var nandigan

nantuari — /nat.tuari/– kemarin; nantuari sada – kemarin dulu; humbani nantuarisejak kemarin; sadari nantuari – sepanjang hari kemarin

nanturang— /nat.tu.rang/ – mertua perempuan, ibu isteri sendiri; marnanturang – memanggil nanturang

nape — belum: nape sungkup? – belum cukup?; pardihani pe nape – belum apa-apanya;
nape-napeini
ope – belum apa-apanya?

napengcak var nape

napnap?

naporon1 semak, belukar; 2 ranting-ranting dan rumput-rumput yg berupa sampah terapung; ung hu naporon – buang hajat ke semak-semak

napotdr na pot; lih pot

napupupuk; pupuk kandang; mannapui – memupuki; inapui – dipupuki; sinapuan – (tanaman) yg perlu dipupuk, yg dipupuk

napuhvar napu

napuransirih, daun sirih; marnapuran – makan sirih; parnapuran? – pemakan sirih; parnapuranan – tempat sirih;

narahkata ganti orang khusus utk laki-laki sederajat atau berkarib, kawan, dongan: narah on – orang ini kawan ini; narah  an – kawan itu; narah ondi – kawan dulu itu (yg sdh meninggal)

narakaneraka; hu naraka – ke neraka; hubagas naraka – ke dalam neraka; apuy naraka – api neraka

nari1 pada hari: nari aha? – pada hari apa:; 2 sejak: hunjai nari – sejak itu; 3 lagi: sadari nari – sehari lagi; sada nari – satu lagi;

naring1 berangsur-angsur, sedikit demi sedikit: naring do manangkog dalan ai, boi do ilerengi – jalan itu hanya sedikit menanjak, bisa dg sepeda; “Hunjia nari ma naring tubuh pangarusionku” (Mansen Purba) – sejak itu pengertian saya tumbuh sedikit demi sedikit; 2 pelan: naring baen apuyni (kompor in), ase ulang monsong – pelan buat apinya (kompor itu) agar tdk hangus;

naritibarat daya

narnarbara; marnarnarada baranya

narushampir, nyaris:  narus-narus – hampir-hampir: narus-narus matei – hampir-hampir mati 

nasi 1 para: nasi bapa – para bapa; nasi inang – para ibu-ibu;  2 kata yg dipakai di depan nama sebagai panggilan kelompok: nasi Jahorin – pangilan utk kelompok/rombongan Jahorin; 3 kata yg dipakai didepan nama panggilan kekerabatan atau kehormatan: nasi kaha – panggilan thd isteri kakak (abang) kandung atau yg setara; nasi anggi – thd isteri adik kandung atau yg setara; nasi parumaen (parmaen) – thd menantu perempuan; 

nasiamkata ganti org kedua jamak; nama pagilan thd yg diajak bicara yg jlh-nya lebih dari satu orang dan derajat, umur atau status kekerabatan diatas kita; nasiam ma da – terserah kalian?; nasiam ma lobei – kalianlah lebih dahulu; bahen nasiam ma – mari dipersilahkan

kbsi_nasinasi_katuk

nasinasi (Ind, katuk)

nasinasikatuk (Sauropus androgynus);

naungsudah: naung aha gakni bana – sudah apa rupanya dia

natu — kemaluan laki-laki

 

 

ne — (var. neh) –  1 hayo: ~,  mangan – hayo, makan; 2 cepat – laho, ne – pergi, cepat

negaranegara; marnegarabernegara;

nehe —  kaki; var. nahei;

neinei — terus; udan neinei – hujan perlahan-lahan tetapi terus-menerus.

nekat — nekad

nenekanak anjing

nengnung1 alat bunyi-bunyian dari bambu; 2 buai, membuai: “nengnung nengnung boras ni rimbang, sahali do hu nengnung mintor podas banggal” – nyanyian menina-bobokkan bayi sambil membuainya

neta — (dari, “ne hita”) – ayo kita (pergi)

nepnep — ?

 

ngadol(gigi) geraham; ungk.  (dilah) mangalai hu ngadol – ttg seseorang yang dalam setiap percakapan selalu mengarah pada keuntungan/kepentingan pribadi tanpa menghiraukan orang lain. 

ngaing — ngaing-ngaing – dengking anjing ; marngaing – berdengking

ngaikngaiksuara anak anjing kelaparan atau kesakitan

ngal — dikatakan tentang seorang bayi yang karena dibiarkan terlalu lama menangis akan “ngal”, suara hampir dapat keluar lagi.

ngalut — susah: ngalut ni goluh on, tene – sudahnya hidup ini, ya; ngalut do dalan hujai – sussah jalannya kesana; hangaluton – kesusahan

ngalut-ngalutmeriang karena terlalu capek bekerja

ngamngammengoceh; ngamngaman – mengoceh, merepet; mangamngamtu – terlalu mengoceh

ngangang — ternganga, menganga; tanoman na ngangang – kuburan yg menganga; pangangang – buka lebar-lebar (mis mulut); pangangangkon – membukan lebar-lebar; ipangangang – dibuka lebar-lebar

ngaosmarngaos-ngaos; suara kebasan kepak burung enggang yg sedang terbang; pb  habang ma lo anggurisa habang marngaos-ngaos, andai ma anak boru sipanrisa marbaju maos-maos – sentilan bg org yg selalu melihat kekurangan org lain, tp tdk melihat kekurangan diri sendiri;

ngaptiruan bunyi memasukkan sst ke dalam mulut dg cepat (mis obat); ngapngapan – memakan dg lahap

ngarngar1 parau, serak; 2 pecah (ttg suara), sember

ngaus (1) — var ngaos

ngaus (2) — pergi dg cepat, pergi melengos?

ngawan — ruas; sangawan – seruas, satu ruas; marngawan – beruas, berbuku

ngayotletih, payah; ngayotan – kepayahan, keletihan; marngayot – tubuh terasa sakit krn kecapaian; parngayot – hal tubuh terasa sakit krn kecapaian: lang binotoh be sonaha parngayotni – sudah tdk tahu lagi bgm sakitnya (krn kecapaian)

ngektiruan suara ?

ngemngem — mulut tertutup; ngemngem hansa ho, seng pag marsahap – kau tutup mulut saja, tidak berani bicara

ngeng — tiruan bunyi ngeng ditelinga, nyamuk, lebah, dll; lih dengeng

ngeong — tiruan bunyi kucing; marngeong – mengeong

nger — (lari) meluncur pergi: nger ia dob itangar kabar ai – ia meluncur pergi setelah mendengar berita itu

ngernger1 bising, memekakkan (telinga): ngernger pinggol ibahen dorasni mik ai – bising telinga krn kerasnya mik (pengeras suara) itu; ngerngeran – hal kebisingan?;
2 nyaring; pangernger – dibuat lebih nyaring?

ngesmeluncur pergi: mintor nges, ipaima pelang marsahap diri – ia langsung meluncur pergi, menunggupun tidak mengatakan sst padanya

ngesnges (1) — gigi atas dan bawah rapat (seperti orang kejang) lih ngisngis

ngesnges — ngesngesan – gelisah

ngetnget — ?

ngiakjerit (babi); ngiak-ngiak – jeritan babi; marngiak – menjerit (ttg babi); marngiaki – 1 terus menjerit; 2  (perut) keroncongan

ngilngil —    1 tertawa dg gigi kelihatan; 2 menampakkan gigi

ngiludingin (Tb, ngali); bah ngilu – air dingin; mangilu dingin, terasa dingin; pangilu – dinginkan

ngisa — ngisangisaon – rasa sesak atau tidak menentu krn kekenyangan

ngisngis — ngisngisan — tdk sabar, gelisah: domma ngisngisan baliang in, dong do ra na sihol ayakonni – sudah gelisah anjing itu, mungkin ada yang mau dikejar: ngisngisan baliang in, dong do ra na sihol ayakonni – gelisah anjing itu, mungkin ada yg ingin dikejarnya

ngitngitngangat; ngitngiton – dimakan ngengat

ngitucemberut, muka masam; mangitu = ngitu

ngolngolberlangsung lama, berkepanjangan: “Tapi borngin ai pe ngolngol do…” –  Tetapi malam itu seperti merayap; ngolngolan – jemu menunggu, ternanti-nanti: domma dokah hanami ijon paima nasiam – sdh lama kami ternanti-nanti menunggu kalian disini

ngoltingsempit; berhemat?: dalan na ngolting – jalan yg sempit; pb dearan do ngolting ase rotap – lbh baik berhemat drpd tidak ada

ngombas — ?

ngomngommulut mengatup (ant ngilngil); (bd Tb, ngomngom = sonson, ada didepan mata)

ngongar — ?

ngosngos kertak gigi; patungosngosan – gigi gemertak

ngotongot 1 rasa sakit yg kenyat-kenyit, kenyat-kenyut; marngotngot – berkenyat-kenyit: ugah na marngotngot – luka yg kenyat-kenyut; 2 membara (tt kebencian, iri), panas hati: marngotngot tong uhurni anggo idingat ma hata ni halak ai – hatinya selalu panas/membara kalau mengingat perkataan orang itu

nguaktiruan suara kerbau; marnguak – suara kerbau “menguak”;

nguhngah — bertengkar; berbantah; bercekcok; perang mulut; ada ungkapan khas Simalungun untuk ini, “marsiberean hata”; lih. jubjab

ngukngak — ?

ngulngul — sengau, bindeng

ngurngur mimisan, hidung berdarah; tarngurngur – hal mimisan

ngutngutcomel, sungut; ngutngutan – bersungut-sungut, menggerutu

 

ni — 1 menunjukkan adanya kaitan dengan genitif; sebagai kata benda atau kata pengganti yang berbentuk pasip: oleh, dari msl; na binere ~ raja ai – yg diberikan oleh raja itu; di lobei ~ – di depan dari; i atas ~  – di atasnya ; legan ~ ai – disamping itu; 2 kata penunjuk tempat: humpit ja ~ – sebelah mananya

niak, maniak1 pedih, perih: ~ tumang ugahkon – perih sekali lukaku ini; niakan, maniakan – lebih perih; 2 lapar: domma maniak boltok lape roh indahan – perut sudah lapar nasi belum datang; domma niakan ho? – sudah lapar kau?

nian — sebenarnya, kiranya, agaknya, sebaiknya; lih. namin

nidok — maksud bicara; aha do ~ ni ai – apa yang dia katakan/maksudkan; marnidok (marnidokan?) – berarti, berfaedah: seng ~ hinatahonni ai – tidak berarti apa yang dia katakan itu; anjaha bois do artani bahen partambarni, tapi seng ~ , lambin parahni do … –  telah dihabiskannya semua yang ada padanya, namun sama sekali tidak ada faedahnya malah keadaannya makin memburuk.

nidurunglih durung

nilintoklih lintok

nilompahlih lompah

nimkatamu, menurutmu/kamu, kamu katakan (digunakan utk teman sebaya atu dibawah usia): naha ~ – bgm kamu katakan; ~ ma ai, nim do ai – itu menurut kamu;  bd nimu

nimislemak, minyak: manimisberminyak: ~ bohini – mukanya berminyak

nimu — = nim, tp ditujukan kpd org diatas derajat kita:  age naha nimu dihut do au – walau bgm katamu, saya ikut

ninavar nini: nina bana do ai  – itu kata dia

nin — (dr sonin) begini, begitu: nin  ma iabaginilah itu; nin do? – begitukah, demikiankah?; paturut ma nin – biarkanlah begitu; ninnin – seperti itu, begitu-begituninnin do hansa in – begitu-begitu saja dia itu; marninin – hanya/cuma wacana?

ningkon — /nik.kon/ harus, mesti: ningkon (so)nai do gatni – harus begitulah rupanya

nikkukataku, kukatakan: “ai (so)nai do ningku tong – krn demikian kukatakan selalu

ningonharus, wajib: ningon nai do – harus demikianlah; maningon – maningon marsikolah do ase dapot horja na dear – karus bersekolah agar dpt pekerjaan yg baik;
maningon
saud – harus jadi; maningon pasangaponmu do na matoras mu – kau wajib menghormati orangtua mu

nini (1) — katanya: (so)nai nini nongkan – demikian katanya tadi; marnini(-nini) – konon kabarnya

nini (2) — cicit; marnini – mempunyai cicit

ningkon — /nik.kon/ harus, wajib, mesti: nikkon hujai do – harus kesana (do, nenekankan)

ningan-ningan — olok-olokan; maninganningani –  mengolok-olok dengan mengulang kata-kata yang diucapkan orang lain; ininganningani – diolok-olok

ninta — kata kita; domma sonai ninta, sonaima sudah kita sepakati demikian, demikianlah; ninta ma ai! – itu menurut kita; (so)naha ninta? – bgm kata kita?

ninuhur — menurut pikiran/pendapat; ninuhurhu – menurut pikiran/pendapatku;
ninuhur
mu? – menurutmu, menurut Anda?; ninuhur nasiam? – menurut kalian?

niombahanak (kandung); niombah dalahi – anak laki-laki; niombahni patoluhon – anaknya yg  ketiga; marniombah – mempunyai anak; lang marniombah – tdk mempunyai anak

kbsi_nipah

nipah

nipah — nipah (Nypa fruticans)

nipi — mimpi; nipi gaor-gaormimpi buruk?: (ung) mabaor ma nipimu ai – kiranya janganlah sampai terjadi mimpinya; marnipi – bermimpi; marnipihon – bermimpikan; inipihon – dimimpikan; nipihon, huparnipihonsaya bermimpi tentang: ~ inang ondi naborngin – saya memimpikan ibu almarhumah tadi malam; marnipinipi – 1 bermimpi berulang-ulang; 2 berbicara saat bermimpi; songon na ~  – seperti mimpi; nipihon – mimpikan; hunipihon – saya mimpikan; parnipian – ?; parnipi-nipi – pengimpi, org yg sering berbicara saat tidur

niranira; bagod nira – air sadapan enau yg baru dan rasanya manis

kbsi_nitak

nitak

nitakpenganan khas Simalungun, terbuat dari tepung beras gula merah dan kelapa gongseng; nitak siangsiangpenganan yd disuguhkan secara khusus (Sim, isurdukkon) dlm acara selamatan memasuki rumah baru, lulus sekolah, dll. Nitak siang-siang ini biasanya ditambahkan terlur ayam yg direbus, buah pisang “siminak” dan dihiasi bunga kembang sepatu. Dulu, menantu perempuan wajib menumbuk/membuat nitak pd hari pertama setelah hari pernikahan dan semua anggota keluarga makan nitak yg disiapkan menantu ini; mannitakmembuat “nitak”; (pb) andon ma nitak batarasiang pasiang paruhuran – inilah “nitak batarasiang” yg kiranya mencerahkan hati

 

noak –– (nabi) nuh

nokanguntung, mujur: piga hali nokang – berapa kali untung; sannokang – sekali beruntung; marnokang – beruntung

nolnol; mannolhon – menolkan; inolhon – dinolkan;

nolihbgn pekerjaan yg ditentukan utk diselesaikan, petak: na ija nolih nima – yg mana petak kalian; marnolih – punya petak; parnolihan – petak yg akan dikerjakan

nolnolmelotot, melihat tanpa berkedip: panolnol – pelototi; inolnoli – dipelototi

nombassaat, waktu; marnombas – mempunyai saat/waktu, sewaktu-waktu: marnombas do parroh ni naborit ai – penyakit itu datang sewaktu-waktu; marnombas-nombas – terjadi bergelombang; sanombas – sekali waktu, terjadi sekali?

nombur — nomor, nomer; not ~ – not angka; marnombur – bernomer; inomburi  – inomeri

nomorvar nombur

nonang (1) — percakapan, obrolan, perbincangan, omongan yang ramah tamah, cengkerama; marnonang – mengobrol, bercekrama; marnonang-nonang – mengobrol santai?, bercekrama, berbincang-bincang

nonang (2) —alasan: bahat nonangmu – banyak alasanmu

nongkan — tadi; nongkan ai pe – baru saja, cak barusan

nongnongtenggelam; panongnong – tenggelamkan; manongnong – tenggelam, mangkanongnong – tenggelam satu persatu, cak pada tenggelam; inongnongkon – ditenggelamkan; parnongnong – hal tenggelam; lih munop

nolih — bagian kerja/tugas yg harus atau telah saya kerjakan: nolih ni ise na tading on? – bagian tugas siapa yg sisa ini?; ija do, lang taridah nolihmu? mana, bagian yg sudah kau kerjakan?

nolnol– pelotot, tatap; nolnol matamin! – melotot matamu!; manolnoli – mempelototi, menatap; inolnoli – dipelototi 

nompong — ?: nompong na dob binolah – ….yg telah dibelah

nongnong — manongnong – terbenam, tenggelam; manongnongkon – menenggelamkan; mangkanongnong – bertenggelaman

non — (dari kata, sonon) begini; non ma — begini saja: nonma ai (= nonmalah ai, nonma gelah ai) – begini saja itu; nonma carani – begini caranya; nonma ningku – begini saya bilang; nonma nimu – dg kata lain?

nonnon — begini ini, dibeginikan: nonnon nini bangku – begini ini katanya kepadaku?

nono (1) — cicit; marnini marnono – punya cicit dari anak putra maupun putri

nono (2) — lihat, perhati; nonoi – lihat, perhatikan: nonoi hujon! – lihat/perhatikan kesini; nonoan, sinonoan – sst utk dilihat/dinikmati: sinonoan pe lang adong, mangaha hita hujon? – tdk ada yg dpt dinikmati, utk apa kita kesini?; pannonoi – hal, cara melihat: pannonoi ni ai, torih – cara lihat dia itu, lihat; tarnonoi, lang tarnonoi – tdk sanggup melihat (krn rasa ngeri, dll); nonono – cak lihat-lihat: songon na nonono ho, aga gatni – spt lihat-lihat, ada apa rupanya

nonokkencing

nonongvar nonong

noran — baris, deret, jejer, jajar, susun; marnoran – berjejer; marnoran-noran – berjejer-jejer; 

nornor — kaya raya; bayak nornor – kaya raya

nosnos — ?

notnot; notasi nada; marnot – membaca not: ibotoh do mandoding, tp lang ibotoh marnot – ia dapat bernyanyi, tp tdk tahu membaca not;

notnotpandang; mannotnoti  – memandang, memperhatikan kpd seseorang/sesuatu dg seksama; ipanotnoti – diperhatikan dg seksama; pannotnoti – hal, cara memandang

 

nubunyi/kata memanggil ternak babi, “nuuuuuuuu” (Tb, hurja); var nuh

nuan — sekarang; nuanon – sekarang ini, dewasa ini: sonon ma nuanon, naha bahenon – sekarang ini begini, mau bilang apa; lih. sondahan; marnuan-nuan – berandai-andai, berkhayal

nuknaktidak tetap, berubah-ubah: hata na nuknak – kata yg berobah-obah, tidak tetap, berulang-ulang?

nulnol

nulatbagian, belahan, kepingan buah mis pd jeruk; marnulat – mempunyai bagian/kepingan:
ganup untei do marnulat tp lang ganup tangkas bolah ni nulatni – semua jeruk mempunyai belahan (nulat) tp tdk semua jelas batas belahannya

nungnangtengkar mulut: ai pe marnonang sonari marnungnang – baru saja mengobrol sekarang bertengkar mulut

nunuk — buah dada, tetek

nunut — 1 sambil; dilanjutkan dg: irohop ma inangni ai, anjaha nunut tangis – dia memeluk ibunya sambil menangis; 2 ulet, tekun, sabar: nunut  do ia ibagas horjani – ia tekun/sabar dalam pekerjaannya; horja na nunut – pekerjaan yg membutuhkan ketekunan; marnunut, marnunut-nunut – terus menerus, susul menyusul, tdk habis-habisnya: marnunut do roh sitaronon bannami – tdk habis-habisnya penderitaan datang pd kami;inunut, inunuti – terus, masih saja: domma iulangi, tapi sai inunut ihorjahon – sdh dilarang tp terus saja dilakukan; 

nuraka — neraka

nurnur — ?

nutas — tuntas; 

<< ma – muyun

o – oyoh >>