habahaba (1) — hujan lebat, angin badai; udan marhaba-haba – hujan angin;
habahaba (2) — habahabaon – tergegap-gegap, gelagapan krn terkejut (olh mimpi, atau sst): dakdanak gati do puho habahabaon – anak-anak sering bangun gelagapan habaluan — mati suami; lih balu habandulan — terantuk, tersandung habang — terbang; mangkabangkon – menerbangkan; ihabangkon – diterbangkan;mangkahabang – beterbangan; na ipahabang – yg diterbangkan habar — kabar: sonaha habar – bgm kabar: on ma habar ia! – (ung) ini dia yg ditunggu! habaru – mangabaru – 1 ada yg sakit, merawat yg sakit: mangabaru do hanami torus – kami terus-terusan ada yg sakit; 2 mengobati: domma tolu doktor mangabaru au –sdh tiga dokter mengobati saya habas – puas, syabas habian — 1 tulen, murni: mas ~ mas murni; 2 normal, biasa saja: bah ~ air putih habiar — rasa takut; habiaran – yg ditakuti: lang dong habiaran ni ini – tdk ada yg dia takuti; marhabiaran – takut akan ~ bani Naibata – takut akan Tuhan; lih. biar habinsaran — timur. lih binsar habir — jurai, tergantung kebawah tdk teratur; hubarhabir, habir-habir – terjurai-jurai, berumbai-rumbai habkab — terbuka, nganga? habong — sayap; marhabong – bersayap; habuhabu — kapuk randu (Ceiba pentandra); habungan — (tanah) lembah: bah on torus hu habungan ai – air sungai ini terus ke lembah itu habur — terbang habus — kikis; 1 habushabus – alat pengikis; 2 jartuh miskin; mangkabus – mengikis; ikabus – dikikis; pangkabus – alat mengikis, pengikis; pangkabusan – kikisan, hasil (akibat) mengikis habut — susah; habut ni uhur – susah hati; hadang — mangkadang – membawa dg disangkutkan dibahu; hadang-hadang, hadang-hadangan – 1 kantongan yg cara membawanya dg disangkutkan di bahu; 2kain ulos (suri-suri, nanggar suasa, dll) yg biasanya disampirkan di bahu hadehade — n famili, kerabat, sanak saudara; marhadehade – memp hubungan famili; parhadehadean – hubungan kekerabatan: sonaha do ~ hujai – bgm hubungan kekerabatan dengan orang itu hading — v gantung; ihading(kon) – dibawa dg menggantungkannya di bahu dg tali; hadingan – n tempat air nira dari bambu dg tali hadipan — lupa, alpa, lalai; sin lolos haduan — lusa, besok lusa; marhaduan – kapan-kapan: ~ ma ai – kapan-kapan saja itu hadudu — gempar, berkerumun krn ada sst kegemparan; mangkahudu – datang terburu-buru: ~ parhuta halani hamosogan ai haduduk — n bakul besar. sin balbahul, tandok haduhat — canggung, kagok, kurang pas: ~ do parsiambilou ipaksa marsiamun –orang kidal canggung dipaksa menggunakan tangan kanan; panortorni songon na ~ – cara menarinya canggung/kurang pas hae (1) — paha; haehae — paha; sangkae – satu paha (khewan potong) hae (2) — var hawei haen — kain; lih abit haer — kais, garu; haerhaer – alat pengais, garu; haerhon – kaiskan: ~ tompoh in – singkirkan sampah itu; mangkaer – mengais; mangkaerhon – mengkaiskan, menyingkirkan; ihaer – dikais; ihaerhaer – dikais-kais; ihaerhon – dikaiskan, disingkirkan dijauhkan; haes, haeshaes — cakar (ayam, dan sebangsanya) haganup — num semua; haganupan – adv semuanya; hagonap — semua hagou, hagouan — merasa kehilangan, kecarian: hagouan do hanami bani parmisir ni bapa – kami rasa kehilangan/kecarian dg kematian bapak hah— kata seru utk menyatakan girang, heran atau terkejut hail — n pancing; mangkail – v memancing; ikail – dipancing; pangkail – tukang pancing; pangkailan – pemancingan hais —lih haes hait — n kait, terkait; hait-hait – kait-kait; mangkait – mengait; haitkon – kaitkan; hajang-hajang — cakrawala, horizon, kaki langit hajap (1) — var ajap – melimbang, kesana kemari tanpa tujuan; melanglang buana hajap (2) — susah hajenah — hias, hiasan? halak – orang, orang-orang: piga halak – berapa orang; halak na legan – orang lain, tidak sanak/kerabat; halak-kalakan – orang-orangan pengusir burung di ladang/sawah; piga halak – berapa orang; halak ja – orang mana halambir — kelapa (Cocos nucifera); (Bt. Tb. harambir, Mandailing, arambir) halang — alas; halang ulu – bantal halangkang — n selangkang halawas — n lengkuas (Alpinia galanga, Linn., Willd.) halhal — terselip dipinggang: ~ do tong balatini ai – belatinya selalu terslip dipinggang. sin solot hali – num kali; piga hali – berapa kali; hali-hali – perhitungan halibitongan — n pelangi halihir – n lobang; ihalihir – dilobang: patar ~ ma igung ni horbou – besok hidung kerbau itu dilobang halimata — sakit mata (mata merah karena sakit) halimisan — n padang belantara halinoh – n bayangan, bayang-bayang: “halinoh ni na sihol roh” – bayangan dari apa yang harus datang; marhalinoh – berbayang, berbayang-bayang halintagtag — n tetes-tetes air diatas daun pagi hari atau setelah hujan; (pb) songon halitagtang mandabuh bongbongan – kehadiran seseorang yg tdk berarti dimana ia hadir halipkip — anyaman bambu (tepas) sbg penutup atap depan rumah tradisional; lih. singapsingap halisung — n pusaran di kepala halisungsung — n angin puting beliung; udan marhalisungsung – hujan disertai angin puting beliung. hallus — lepas, terlepas halod — sakit pinggang: buah ni horishotala boi gabe tambar ni halod – buah tanaman horishotala dapat jadi obat pinggang halod — var halot – gagap; tersendat-sendat bicaranya: ~ do ia marsahap halani struk – dia berbicara tersendat-sendat karena struk; halodon – ? halong — bersemak, ditumbuhi semak; halong-halong – a keadaan bersemak?; “holong na halong-halong” – nama sebuah lagu pop Simalungun, kl artinya cinta yg tdk dipelihara; pb pahalong, pahalong juma – meninggaklan ladang, menterlantarkan ladang; pahalong rumah – meninggalkan rumah tinggal : “Ipahalong ma rumahni i ….” (Psl 78:60) – rumahnya di … ditinggalkan halot – suara tdk sampai, sepertinya lidah tdk mampu mengatakan: domma parah, domma halot marsahap – sdh parah, sudah tdk mampu berbicara. sin jejet, harop, bebet halput — bersemak; lih. halong haluar — var luar haluhuy — n elang halung (1) — a sungkan, kagok: ; ~ ahap hujai lang marsiluah – kagok rasanya kesana tdk membaw oleh-oleh; sahap – perkataan yg menyinggung; horbou si~ – kerbau yg tanduknya bengkok kebawah;“horbou halung” – nama sebuah tari silat (dihar) Simalungun; halung (2) — batang sirih yg memanjat: rintak halungni (demban in humbani panjuluranni) ase urah buaton bulungni – tarik/lepaskan batang (sirih dari panjatannya itu) agar mudah diambil daunnya halus — var hallus halut — a sibuk, lagi sibuk-sibuknya; ~ horja – sibuk bekerja ham — kau (sopan, utk yg dituakan/dihormati) hamangei— var humangei – kemangi hamar — n bilik, kamar hambing — kambing; marhambing-hambing, tao na marhambing-hambing – danau yg mengalun/menggelora hambingtere – ? hamonan – n kemenyan hamot — v padakan, manfaatkan: on ma pahamot hita – ini saja kita padakan; tarpahamot – dpt dipercaya/diandalkan: ai tarpahamot ma ia sahalaksi mulak? – apa dia dapat dipercaya sendirian pulang?; lih tulon hampah — n pelepah: ~ni hawei – pelepah talas; lih hulambah hampar – v berserak, terletak-letak: mase hampar ijin duit in – kenapa berserak disitu uang itu? hampilis — n burung layang-layang; var ampilis hampung — a ringan: ~ do in, paturut ma ia mamboan – itu ringan, biarkan ia bawa; hampung uhur – anggap enteng; marhampung ni tangan – ringan tangan; marhampung ni langkah – meringankan langkah; hanai — kami; hanai on – kami ini hanami — kami hanar — banyak, dimana-mana ada. sin buei, lonjan handang — kandang; handang ni pinahan – kandang (hewan) ternak sin harang handian — engkau, kau: laho huja ~ patar – mau kemana engkau besok hangalan — keadaan dimana ada yg “ngal”, yang kurang atau tidak kesampaian, kendala?; dong do ~ni ase lalab lang dapotan boru – ada yang belum kesampaian menyebabkan ia belum dapat teman hidup wanita hangar (1) — a panas: ~ pangahap – panas rasanya hati; hangar (2) — kering, layu: ~ haganup halani (ari) logo – semuanya layu karena kemarau hanggou – a keliru; luntang lantung, gelandangan: ~ do hansa horjanin – kerjanya hanya luntang lantung hangkei — a (perasaan) iba/sayang pd seseorang hanima — kalian hanjat — banyak sekali: ~ do halak na roh – banyak sekali orang yg datang. sin buei, saja hanopan — tanah dataran ditengah daerah bergunung-gunung; Bandar Hanopan – nama desa di daerah Silou Kahean. sin pamah; “Partingkian Bandar Hanopan” – sebuah karya sastra lama Simalungun yg mendapat pengakuan sebagai karya satra dari Belanda oleh G.L. Tichelman (Deli Courant 3.7.1936) hansa — hanya, saja: ia do ~ na mambotoh in – hanya dia yang tau itu. sin pitah hansar – /has.sar/ menceret; hansi — hansi pe – walaupun, meskipun hansur — hancur; sin bois, ripas hanting — v jinjing, tengteng: ~ gelah ember in – jinjing saja ember itu hantul — v gendong, menempel, manggantung: songon anakni kereh, ~ lalab bani boltok ni inangni – seperti anak kera terus menggantung pd perut ibunya haor (1) — bosan, jemu: domma haor ganup manangar sahapmin – semua sdh bosan mendengarkan omonganmu; haoran – haoran do hanami paimahon ho – kami sdh jemu menunggu kamu; marnahaor-haor – ?; haor (2) — haorhaor – 1 mencari-cari; 2 mengembara, pergi kesana kemari; bd, Tb haor – tdk mau diam hapak — n kapak hapal — a tebal; hapalhapal – tebal-tebal; Bah Hapal – nama sebuah desa di Kec Pematangraya Kab Simalungun; pahapal – tebalkan, buat tebal; hapalang — kepalang hapang — n rayap, kutu kayu; hapangon – terserang rayap atau kutu kayu hapas — n bunga kincong (Etlingera elatior) yang sudah mekar; lih sihala hape – rupanya: on do ~ – ini rupanya; ho do ~ – kau rupanya; hapeni, hapena var hape hapesong — n keluak, kepayang (Pangium edule); Tb hapesong hapihapi — n bagian ijuk yang tertinggal di batang pohon enau setelah lembaran ijuknya diambil hapilinan — pengganti, karena tdk ada yg paling dikehendaki, alternatif?: lasina in ma baen hapilinanni, anggo seng dong lada – cabe itu saja gantinya, kalau tidak ada lada hapit – v jepit, terjepit, kepit; mangkapithon – menjepitkan; ihapithon – dijepitkan, hapitkon – kepitkan; pangkapi – penjepit hapkap — alat pengusir burung di ladang terbuat dari bambu yang dibelah dan menimbulkan bunyi ketika ditarik-tarik hapoltakan — timur: paruhur na hun hapoltakan – orang Majus; nama desa di Kec. Raya Kab Simalungun; Tuan Hapoltakan Sumayan – nama Raja di Sondi Raya (19…?) hapor — cadel hapur — kapur (sirih) haput – a gesa, gopoh haragatanni – kd ragat, sibuk, lagi pada, musim: ragatni/haragatanni mangan – lagi pada makan. sin hagar, musim; lih ragat harambuyan— peranakan, rahim. lih rian harang – n kandang; harang-harang – sangkar; mangkarangkon – mengandangkan; ipaharang – dikandangkan; Harang Gaol – nama sebuah desa kecamatan di tepi danau Toba Kab Simalungun harangan – n hutan; harangan toras – hutan lebat, hutan belantara; horja harangan –kegiatan bersama-sama membuka hutan untuk lahan peryanian; nama sebuah lagu karya Taralamsyah Saragih menggambarkan pekerjaan besar membuka hutan harat – v gigit; harat-harat – suka/main gigit: mangkarat – menggigit; mangkarati –mengigit-gigit, nyutnyutan: ~ huahap bayoh on – nyut-nyutan rasanya bisul ini; iharat – digigit; iharati – digigiti; haraton – menggigit: ung lang songon haraton lasina – tdk seperti menggigit cabe langsung seketika terasa; siharaton – utk digigit; siharat-haraton – utk digigit-gigit; sin sarut harei — bubur; hinarei – yg dibubur?; si dayang harei-harei – nama satu pemeran dlm legenda Simalungun, Torapangiou harhar — a lepas, terurai, longgar; mangkarhari – melonggarkan, melepas, mengurai satu persatu (mis benang kusut); iharhari – dilonggarkan, dilepas, diurai; harhar parbolitan – ung kias ttg keluarga pihak pengantin pria yg telah kehabisan uang stlh pesta pernikahan dg pihak pengantin perempuan harom — 1 karam: narus ~ parau ai – hampir karam perahu itu; 2 kandas: harom ibagas haporsayaon – karam iman haromban — keranjang dari rotan haron — ? :”roboh ma ~ na so bangku” – ? haronduk — bakul kecil dan halus dr rotan atau bambu; (pb) sedo laklak hasundur, ~ ni buluhku, harop — cadel haropkop — keranjang bambu haropit — ? harosuh — n kesukaan: harosuhku – kesukaanku; mangkarosuhkon –menyukai; hinarosuhkon – yg disukai; harpei — var garpei harsang (1) — (tt perilaku) kasar, tingkah laku yg kurang sopan; lih barsang harsang (2) — tembakau yg terlalu kering harsat — jatuh tertelentang harsei — var garsei harsi — tidak nafsu makan; maharsi – ? harta — var arta hartou — sirih hutan hartuk — ketok, ketuk; hartuki, manghartuki – mengetuk berulang-ulang; panghartukni – cara mengetuknya; hartukhartuk – mengetuk-ngetuk: ~ diri lalab lang dong mambuka – saya terus mengetuk-ngetuk tdk ada yg membuka (pintu) haru (1) — 1 susah, repot; mangkarui – menyusahkan; mangkarui-harui – menyusahkan (menekankan): mangkarui do anggo iboan in – menyusahkan kalau itu dibawa; iharui – disusahkan, direpotkan; 2 khawatir; hinaruhon – yg dikhawatirkan haru (2) — selangkan: lih. gari harumbung — bumbung bambu, biasanya disimpan diatas perapian harung — karung; mangkarunghon – mengarungkan; iharungkon – dikarungkan; saharung – sekarung harunrun — marharunrun – buah lebat bergelantungan di pohonnya haruntang — /ha.rut.tang/ sejenis pohon berkayu keras harut — var harat; kerkah; harutharut – mengerkah hasa — kaca, botol, gelas; ~ mata – kaca mata hasak — marhasak – menderu (tt air mengalir); parhasak – hal deru air hasang — kacang; marhasang – bertanan kacang; parhasangan – ladang yg ditanami kacang hasar — kasar (tt perkataan dan kain) hase — var hasei hasei — sapu: ~ lobei on – sapu dulu ini; haseihasei – sapu, alat penyapu hasea — (Sidamanik) berguna, berfaedah, berhasil: lang ~ – tdk berguna, tdk dpt dipakai hasia — sejenis kayu/pohon hasian — kekasih: Dolog ~ – nama kampung di Raya? hasih — ? hasiharan — perkakas tenun hasilian — pengganti: ham ma na songon ~ ni inangku – andalah seperti pengganti ibu saya hasior — var hasowor hasir — hasirhasir – garu hasowor, hasohor — var – kencur: (pb) lajamu do ~ bulungmu manrantingkon, hatamu do masihol uhurmu manadingkon – mulut mengatakan cinta hati sudah pada yang lain; (fr,) logou sibungkar ~ – angin puting beliung hasoman — kawan, teman; hasomani – temani; ihasomani – disertai, ditemani; marhasoman – berteman; marhasomanhasoman – berteman akrab; pangkasomani – 1 penyertaan, menjadi teman; 2 pasangan pendamping pengantin; parhasomanan – pertemanan hasou – var kasou hasumba (1) — (hiou) hasumba – kain bercorak merah; mangasumba – mencelup benang bahan kain dg warna merah dari kulit kayu; hasumba (2) — mangasumba – membuat makanan dari daging cincang khas Simalungun; hinasumba – masakan khas yg di-“hasumba” hasundaran — lih. sundar hasundutan — barat; hun hapoltakan hu hasundutan – dari timur ke barat; lih. sundut, pastima; humbang hasundutan – nama kabupaten di Sumatera Utara, Indonesia, dibentuk 28 Juli 2003, beribukotakan Dolok Sanggul. hansunsahan — /ha.sus.sahan/ kesusahan; lih. sunsah hasupat — pohon kapuk? hat — sekaligus, sekalian: ~ ma iboan, ulang pala marduahali – sekaligus saja dibawa, tidak usah dua kali hata — 1 kata, kata-kata: hata on sitambahan ope – kata-kata ini masih perlu ditambahkan; 2 bahasa: hata aha do ai? – bahasa apa itu?; 3 tegor, marah: “ihata guru do ia halani ulah ni ai – dia ditegur guru karena kelakuannya; sihataon – cela: seng do sihataon – tdk ada cela; marhata – berbicara, berbahasa; manghatahon – mengatakan; marhatahon – berbicara, mengajak bicara; mamparhatahon – menyapa, mengajak bicara: ra pe lang ia ~ au – ia tdk mau menyapa saya; ipanghatahon – diperkatakan: ~ na so tongon – diperkatakan yg tdk benar; sihatahata – tdk benar, bohong, main-main: sihata-hata do ai, ulang tangihon – tidak benar itu, itu bohong/main-main; pahatahata – mencaci, mencerca; (fr) mangalop manaruhkon hata 1 Timoteus 5:13), artinya “patinggil-tinggilkon hasoman” – menghasut, memprovokasi; parhata – penutur parhatahata – org yg pandai berbicara; pangkatahonon – cara mengatakan, lafal kata; tarhatahon – terkatakan hatahata — kata-kata, bahan pembicaraan, ocehan: ~ i kodei do hansa ai – ocehan di kedei saja itu; sihatahata – bohong, bohong-bohongan: lang ~ ai – itu bukan bohong; manghatahatai – mengata-atai, mencerca; marhatahata – berbicara panjang lebar; ihatahatai – dikata-katai: ~ do hita ipudinta – kita dikata-katai di belakang kita hatak — katak (Bandar) hatambal — sabit, arit, clurit hatangkatang — bakul atau keranjang dr rotan hatalingan – ? hataran — 1 timur, wilayah dimana matahari terbit; Manik Hataran – nama ds di Sidamanik; Jorlang Hataran – nama daerah di Tanah Jawa; 2 dataran rendah hatarpok — alat pengusir burung di sawah/ladang dr bambu dibelah dua dan ditaarik-tarik sehingga bunyi hatarum — sej pohon berkayu keras baik untuk beroti atau papan hateas — kaki; siganjang ~ – sebutan utk hantu dlm cerita rakyat dg nama Siganjang Kateas; (fr.) anak siganjang kateas – anak yg suka bermain jauh dr rumah hatel — lasak, titpis bibir, genit; var hetel hatenggat — kaktus centong (Opuntia cochenillifera) hati — kati, ukuran berat yg berbobot 6¼ ons; sahati – sekati hatibat — nama hantu hatiha — waktu; mangatiha – meramalkan/mencari hari baik hatihoran – sej binatang seperti lipan kecil yg berpendar malam hari (kelemayar, Orphanaeus brevilabiatus?) hatil — katil hatilandou — sej tanaman perdu berkayu? hatileilei — sej tanaman menjalar hatimukmuk — sejenis kutu yg sangat kecil dan menimbulkan gatal-gatal hatimulmul — pengikat kain wanita diatas dada hating — keranjang terbuat dari rotan atau bambu hatinongnong— sej semut yang membuat sarang diatas pohon?; (pb) Asarni hatinongnong, i buntu ni tapian, anggo mamasu-masu ma tondong, lambin tambahma pansarian – bila tondong memberkati datanglah rezeki; hatirongga — 1 pacar air (Impatiens balsamina);2 nama sejenis kain (ulos) perempuan di Simalungun hatoban — (Tb) hamba sahaya; jolma ~ – orang bermental hamba, harus disuruh baru kerja hatola — ketela hatos — tarhatos – pingsan, jauh pingsan, semaput; bd. tos hatubang — sej ukuran sebanyak dua genggam; sanghatubang – satu hatubang hatulistiwa — hatulistiwa hatumbar — ketumbar hatuyut — kisut haum — kaum; marhaumhaum – berkaum-kaum; sahaum – sekaum haur — cedok; haur-haur – alat mencedok haut — kait; haut-haut, pangkaut – (alat) pengait;uhur haut – keakuan, egois hawa (1) — Hawa, isteri Adam hawa (2) — udara, hawa hawar (1) — gila; hawaron – menj gila; jolma na~ – orang gila; hawar (2) — tawar hawas — berpindah-pindah; bintang parhawas – bintang yg berpindah-pindah hawat — kawat hawei — keladi, talas (Colocasia esculenta) hayap — var. hayab – jatuh terjerebab, tercampak hayang — (ksr) pantat; ruang ni ~ – anus hayankayan — galah hayop — mari, kemari: ambia, hayop hujon – kawan, mari kemari hayu — 1 kayu; hayuhayu – kayu-kayu?; laklak ni ~ – kulit kayu; 2 pohon: ~ banggal – pohon besar; marhayu – 1 menebang pohon utk bhn bangunan; 2 mencari kayu bakar; parhayu – kayu bhn bangunan; lih soban hayuh — kayuh; ~ use ase humpodas – kayuh lagi agar lebihcepat hear — canda, gurau; hearhear – canda gurau: umpasa herahear – pantun jenaka; marhear – bercanda; marhearhear – bercanda-gurau: (pb) “habang ma anduhur habang marhearhear, anggo dosdo uhur ai do sibahen na madear” – kesatuan hati adalah baik heja – sibuk luar biasa: “heja maretaeta” – jargon yg populer menjelang dan menyambut 100 Jubileum GKPS 2003, yg artinya – ? hede — pamer, menampang helpat — pipih, gepeng: (pan) mangkahelpat – pada pipih; Hordong-hordong na helpat/ulang ipandurdurhon/anggo dong hanami lepak/ulang ma iparuhurhon –kalau ada perkataan yg salah yg disimpan dlm hati hembang — kembang, mengembang, terkembang; (ung) hembang igung – merasa tersanjung hensang — tidak pernah diam, lasak, sibuk hentus — sibuk heper — bicara lancang, leter, beleter, berkata terus-menerus dan tidak keruan maksudnya; heperan – suka membicarakan yg bukan urusannya; lih. jajik herbang — bentang, terbentang; mangkerbangkon – membentangkan; ipaherbang –dibentangkan; hiou herbang – kain adat (ulos) yg terbentang? hereh — kera (Macaca sp); (pb) “Seng marsihata-hataan bodak ampa hereh, ihurni do hansa marsiganjangan” – janganlah saling mengejek, tdk ada bedanya, sama koq, sama-sama pencuri! herek — ceriwis hertep — ringan lidah: hertep bibir – suka bohong/menjelekkan orang; mahertep tu – terlalu ringan lidah; hertepan – perihal ringan lidah? hesek (1) — bujuk; manghesek /mak.kesek/ – membujuk; ihesek – dibujuk, dirayu hesek (2) – salah satu alat musik Simalugun hetel — genit?, banyak tingkahnya heter (1) — latah heter (2) — ? hethet — 1 /het.ket/ putar, berputar-putar, (ber)seliweran; 2 berjalan bolak balik, kesana kemari; juga disebut tt org yg sibuk tak menentu hetung — sej. burung hiab — terbang, melayang: hiab ibahen logou – terbang oleh angin; marhiaban –beterbangan hiah — suara teriak suruhan pada anjing sewaktu berburu; marhiah-hiah – meyerukan “hiah, hiah” hial — ? hiang — kering: domma hiang? apakah sudah kering?; mahiang – menjadi kering hiat — ? hidop — kedip; hidop-hidop – kedip-kedip; sangkidop – sekedip: sangkidop mata –sekedip mata; Lih. hirdop hidorat — mulia, hikmat, wibawa: ambilan na marhidorat – khotbah yg hikmat berwibawa? hidu — ulat (larva) dalam batang pohon aren yang membusuk, dapat dimakan (Kr, kidu); marhidu – mencari “hidu” hidu-hidu — ? hidut — kedut, berkedut; hidut-hidut – berkedut-kedut: hidup-hidut panonggorhu, aha nani na masa? – mata saya berkedut-kedut, apa yg terjadi ya? hilap (1) — kilat hilap (2) — lambai; mangkilap – melambai, memberi tanda dg tangan; ihilap –dilambai; parhilap – cara melambai hilpo — gumpal; mar~~ – bergumpal-gumpal; par~~ – cara, proses penggumpalan himpal — /hip.pal/ kepal, gumpal; marhimpal – menggumpal, membatu, membeku; marhimpal-himpal – bergumpal-gumpal; sanhimpal – /san.kip.pal/ – sekepal, segumpal; himut — var humit – kutil; manghimut /mak.ki.mut/ – mengutil; himut-himut – hal, perilaku mengutil; lih humit hinsah — 1 cepat: sidea hinsah mardalan – mereka cepat berjalannya; pahinsah –lebih cepat: pahinsah otik! – lebih cepat sedikit! pahinsahkon – mempercepat;ipahinsah – dipercepat ; 2 melahirkan: domma hinsah borunta – anak perempuan kami sdh melahirkan; 3 giat, cakap, sigap: borungku, podahku hinsah ma ho bai ganup dalanmin – ya nak (perempuan)ku, nasehatku, giat dan sigaplah kau dlm segala langkahmu; hinsah ni uhur – kesigapan, keberanian: marhinsah ni uhur – mempunyai kesigapan, keberanian; hiou — ; hiou tutup batang – kain khas Simalungun yg dipakai sebagai penutup peeti jenazah sampai ke kuburan dan ditarik sebelum diturunkan ke liang kubur oleh anak boru jabu; oleh karenanya kain itu juga disebut hiou sintakan; manghioui / /mak.ki.ou.wi/ – menyampaikan hiou secara adat yg melambangkan doa restu dan kasih sayang pd penerima hiou; Hiou bisanya disampaikan oleh tondong kepada borunya; ihioui – menerima hiou dari pihak tondong; hipas — 1 sehat, segar bugar; 2 melahirkan (halus): domma hipas parumaenta? – sudah melahirkan mantu kita?; hipashipas – sehat-sehat; hiput (1) — sibuk, kesana-kemari hiput (2) —kuncup; manghiput /mak.ki.put/ – menguncup: manghiput songon sihirput – menguncup spt putri malu hiput (3) — kecut; mengecut – menjadi kecut (hati) hira (1) — kira, hitung; hirahira – kira-kira, menimbang-nimbang; marhira – berhitung, bertimbang/arif: “baen Ham uhurhon ase tongtong marhira” – buatlah hatiku tetap bertimbang/arif; ihira – dihitung, diperhitungkan; parhiraan – perhitungan; parhirahon – perkirakan; hira (2) — seperti: hira hatoban dansa diri ijai – seperti pembantu saja (diperlakukan) disitu; sahira – yg menjadi: sahira parbagiananku – 1 yg menjadi bagianku; 2 yg seharusnya: “…paturut Ham ma manggoluh na sahira bunuhon hinan”. – “biarkanlah hidup orang-orang yang ditentukan untuk mati dibunuh!”; 3 seolah-olah, seakan-akan, cak sepertinya: sahira ia mando sungkunon – seolah-olah hanya dia saja paling tahu; hiran — kecewa; hiranan – kecewa, tdk menemukan seperti diharapkan, tdk akan tersipu-sipu: “Hiranan do sidea bani pangarapan ni sidea ai…” – “tetapi mereka kecewa karena keyakinan mereka” hirang — keranjang terbuat dari rotan atau bambu; hiranghirang – keranjang kecil hirap — (pengaruh Toba?) var hilap – lambai hirdop — kedip, kejap; hirdophirdop – berkedip, berkedip-kedip; mangkirdopkon – mengerdipkan; ihirdop – dikerdip, memberi isyarat dg mengerdipkan mata; panghirdop – hal, cara berkedip; sangkirdop /sak.kir.dop/ – sekedip, sekejap hirdut — ? hirei —jemur, gelantung: hirei-hirei – terjurai-jurai, bergelantung; mangkireihon –mengantungkan; ihireihon – digelantungkan; pangkireian – gantungan, jemuran; mangkahirei – bergelantungan hiri — a hina, terhina; hirir-hiri – n kehinaan, kenistaan; v pahiri, pahirihon –merendahkan, menhinakan; ipahiri – dihinakan, direndahkan: hiri pangahap halani ulah ni niombah – rasanya terhina karena ulah anak-anak ini; n hahirion – kehinaan, kenistaan hirik — jangkrik; jamabulanni hirik – nama hiou/ulos simalungun utk wanita; hirik gente – jangkrik betina; (ungk) songon parsorani hirik, ilabahni dansa pag dongar –kiasan utk orang yg berani berbicara kalau ditempat sendiri saja hirim — kirim; hirjat — kejut, kaget, peranjat, sentak: mangkirjati – membuat terkejut; ihirjati – dikageti; tarhirjat – terkejut, terperanjat, tersentak; hirjatan – (dengan) terkejut; mangkatarhirjat – keterkejutan yg berulang yg terjadi oleh hal yang datang tiba-tiba hirjing — terangkat dan menggantung; ipahirjing – ditarik keatas dan dibuat menggantung: hiouni ipairjing – kainnya dibuat menggantung hirtah — belerang hirtap — keasyikan, kesyuran; ipahirtaphirtap – terincak-incak (terlompat-lompat sambil menggerak-gerakkan kaki dan tangan karena gembira), perasaan melonjak-lonjak: ipahirtaphirtap huahap anggo hutangar ma idodingkon (doding) Dedeng ai – terincak-incak saya kalau mendengar nyanyian Dedeng dinyanyikan hirtei — tergantung, tergantung dan berbaris; lih ristei hisap — keinginan tubuh, serakah, nafsu; hisap ni daging – hawa nafsu; hisap-hisap – keinginan-keinginan yang buruk; hisap-hisap habadoron – hawa nafsu yg memalukan;hisapan – loba?, selalu ingin mencicipi makanan; hahisapon – keserakahan, kerakusan; hisar — pulih; pahisar – memulihkan, menyegarkan: “ipahisar do tonduyhu” – Ia menyegarkan jiwaku hiskis — ? hita — kita, pronomina persona pertama jamak, yg berbicara bersama dng orang lain termasuk yg diajak bicara; hita halak simalungun – kita orang simalungun; baen hita ma! – ayo kita! hitang – seruas bambu untuk tempat tuak pakai tutup dan juga langsung digunakan untuk minum tanpa membuka tutupnya, tetapi melalui lobang khusus ditutupnya; (prbh) gantung talini hitang/dohor bani bongbongan/ganup do au nahurang/hubotoh do na lang marhinadongan – saya menyadari tdk berpunya; Kr. kitang hitei — 1 jembatan: ; 2 jalan, sarana; marhitei – melalui, dg jalan, oleh: marhitei idop ni uhur do hansa ganup goluhta – hidup kita hanya oleh anugerah; parhiteian – simbol?: ulos on parhiteian do hansa, lang on paroh pasu-pasu, Naibata do – “ulos” ini hanya simbol?, bukan ini yg mendatangkan berkat, tapi Tuhan; (ung) sapangambei manoktok hitei – motto simalungun: gotong royong mencapai tujuan; lih. titi, gortak hitil, var hetel; lih. hetel hitir — gentar, gemetar; hitir-hitir – gemetaran; mangkitir – menjadi gemetaran; hiung — burung beo (Gracula religiosa) ho — kau, engkau, pangilan utk teman dekat, lebih rendah atau satu level, panggilan hormat. ham); marho – memanggil/menyapa ho (kau): mase marho bani, marham do – mengapa engkau menyapa dia ho, harusnya ham hobal — kebal; hobon — lumbung padi, dulu terbuat dr kulit kayu; Ada sebuah lagu “urdo-urdo” (semacam “nina bobok”) yg terkenal: Podas ma ham marganjang boruku, marganjang hansa hotang hoih — keluh, kesah; hoih-hoih – keluh kesah; marhoih – mengesah, mengeluh, berkeluh?; marhoih-hoih – berkeluh kesah; ikoihkon – dikeluhkan, dikesahkan holag — depa; sanholag – satu depa; mangholag – mengukur\ holam — alas kepala untuk membawa beban, biasanya dari kain; marholam – menggunakan holam; iparholam – digunakan holam: ulang ~ in, ulos ni inang do in – jangan digunakan holam itu, kain ibu holang — 1 selang, berantara: ~ dua ari roh ia hujon – selang dua hari dia datang kesini; ~ dua jabu ma hunjon jabuni – rumahnya berantara dua rumah dari sini; ; holangholang – antara: iholangholangi bah do huta ai – kampung itu diantara dua sungai; 2 jarang: ~ ma ia roh hu rumah on – ia sudah jarang datang ke rumah ini; siholang – perantara: ise do ~ta marsahap bani sidea – siapa perantara kita berbicara pada mereka; mangholangi – berselang-selang; marpangholangi – jarang-jarang holar — holarholar? holat — ektrak kulit kayu sikkam atau pohon salam dipakai untuk membuat darah pada masakan menjadi “matang” pd masakan khas Simalungun. Di Tapanuli Selatan juga dikenal holat yang “dibuat dari bagian ujung kayu rotan muda yang sudah dipanggang dan campur dengan kulit kayu balaka yang biasanya hanya terdapat di hutan kawasan Tapanuli Selatan” sebagai resep khas masakan dari ikan mas. holbab — kempot: (pb) rubrub bulung ni tuyung, tolpus bulung ni hotang, holbab ma namin huyum, lalab do lang dapotan – sdh waktunya menikah tp belum saja dapat jodoh; holbung — cekung, melengkung kedalam, berlembah: tanoh holbung – tanah lembah; holbungholbung – dataran yg dikelilingi bukit; marholbungholbung – berlekuk-lekuk: tanoh na ~ –tanah yang bergelombang/berlekuk-lekuk hole — var holei, holey holei — var holey, kayuh, dayung; holeihon – kayuhkan, dayungkan; iparholei – dijadikan kayuh holhol — var golgol? holi (1) — nanti, sebentar lagi, kemudian; cak holi pe ai on ma lobei! – nanti saja itu ini dulu!; holihon, iholihon – cak ditunda, “dinantikan”: ulang ~ be – jangan ditunda lagi: cak holiholi, marholiholi – menunda: ulang ~ , sonari ma – jangan menunda, sekarang saja! holi (2) — tulang; mangongkal holi – menggali kerangka (utk dipindahkan); holi-holi – tulang, kerangka; (pb) songon na lang marholi-holi – seperti tdk bertulang, tdk bertenaga; tarholi – luka yg sampai ke tulang holing — halak holing – orang keling; untei holing – jeruk manis; pijor holing – keji beling (Strobilanthes sp) holip — terlindung, tersembunyi, terselip: na ~ do ra ai ase lang taridah – barangkali itu terselip makanya tdk terlihat; maholiptu – terlalu tersembunyi holit — kikir, pelit; mangholit /mang.ko.li/ – ; berlaku kikir, berlaku hemat? ; maholit – sifatnya pelit; parholit – org yg pelit; marhinaholit – sedikit banyaknya kikir: ~ do anggo parboniaga – org jualan sedikit banyaknya pelit; maholittu – terlalu pelit holmou — kumpul; terkumpul, tertumpuk, terhimpun; paholmou – kumpulkan, tumpuk; paholmouhon – mengumpulkan; ipaholmou – dikumpulkan; holmouan – kumpulan (dlm jumlah/bilangan terbatas?); saholmouan – satu tumpuk?; satu kelompok; sekumpulan holnoh — cekung, cengkung, lekuk, legok: ~ mando panonggorni halani merungni – matanya cekung krn kurusnya; maholnoh – menjadi cekung, lekuk holok — (tt mata) cekung krn sakit dan lainnya: “domma marholok matangku halani hadoyukon” (Psl 88:10) – “mataku merana karena sengsara”. holom — kelam; Suma ni Holom – hari ke-16 kalender Simalungun; Anggara ni Holom – hari ke-17; Mudaha ni Holom – hari ke-18 dan Boraspati ni Holom – hari ke-19 holong — cinta, kasih, rasa iba, kasihan; (ung)holong bodat – kasih yg justru membuat org lain menderita; holong mamparkaut – kasih yg ada maunya, mengharap balasan; mangkaholongi – mengasihi; ihaholongi – dikasihi; marsihaholongan, holong marsihaholongan – saling mengasihi; marholong, marholong ni atei – mempunyai kasih; parholong, parholong atei – pengasih; holongan – lebih meengasihi, lebih menyayangi; hinaholongan – yg dikasihi, yg terkasih; maholongtu – terlalu mengasihi holosor — merasakan ada sesuatu yang menjalari di tubuh holsoh — cemas, kekuatiran, kerisauan, kesusahan hati; holsohholsoh – kekuatiran: ~ parduniaon – kekuatiran dunia; mangkolsohkon – merisaukan, mengkuatirkan: ~ goluh – mengkuatirkan hidup; holsohan – bersusah hati, berkuatir: mase tong ham ~ – mengapa engkau terus bersusah hati; hinolsohkon – yg dikhawatirkan, yg menyusahkan hati holte — holteholtean – lemas/lesu krn kelaparan: ~ ma sidea paima sipanganon roh – mereka lemas dan lesu menunggu makanan datang holtung — cekung; lih/bd holbung holung — cedok, raup (dg jari tangan); mangholung – mencedok, meraup dg menggunakan keempat jari tangan; (ung) marholung, holong na marholung – kasih yg egois: “Holong dunia on buenan do ai marpangkaut, marholung – kasih dunia ini lebih banyak berkait, “bercedok” ; iholung – diraup, dicedok dg jari; pangholung – cara meraup/mencedok: (pb) songon pangholung bai durian – mengambil sesuatu untuk kepentingan diri sendiri (?) holur — holurholur, holuran – sepotong bambu berbentuk pipa yg kedalamnya dimasukkan tali pengikat ternak agar tidak bisa menggigiti tali pengikatnya homa — juga, selain itu, disamping itu: on pe ~ dihut-dihut – (orang) ini juga, iukut-ikut; ~ ia pe lape mambayar – selain itu ia juga belum membayar; homani – var homa hombang — kembang, mekar; “hutinta: hupkup sajarum sina, hombang sa dunia, aha ma ai?” – teka teki: tertutup sejarum cina, terbuka sedunia (= mata); pahombang – kembangkan: ~ ma payungmin – kembangkan payungmu; pahombangkon – mengembangkan hombar — dekat, sebelah, damping; hombar jabu – rumah bersebelahan: ~ do hanami – kami bersebelahan rumah; hombar dingding – rumah bersebelahan (pd rumah tempel); hombari – dekati, dampingi; manghombari – mendekati, mendampingi; panghombari – sst yg diberikan utk parhombaran; parhombaran – adat sst yg diberikan oleh org tua pihak pengantin lk kpd anak boru jabu pihak pengantin pr sbg permohonan dan simbol kesediaan mendampingi mereka menghadapi calon mertua pengantin lk pd saat pinangan (maralop) hombun — embun? awan; (pb) “soya logou ni ari satahun i bahen udan sasogodsogod” – hapus kemarau setahun karena hujan sepagi, artinya perbuatan baik selama ini percuma karena perbuatan yg buruk sesaat; hombut –? homin — mahluk halus homing— var homin homitan — benda yg dikeramatkan dan disimpan dg baik, sejenis ajimat?; hona — kena; honahona – selalu kena; hona tangan – kena pukul dg tangan; mangonai – mengena; ihonai – dikenai; ipahona – dikenakan; ipahonahona – diupayakan agar mengenai; hahonaan – relevansi, hubungan, kaitan; tarhona – sempat-sempatnya: ~ do ho marsaran sonon ma mangolos – sempat-sempatnya kau beristirahat (dalam) keadaaan begini buru-buru; marhahonaan – mengenai honda (1) — biru; ~ songon langit na torang – biru seperti langit yg cerah honda (2) — sepeda motor; marhonda – mengendarai sepeda motor; parhonda – pengendara sepeda motor; hondali — sejenis ubi beracun?; andor hondali – sejenis tumbuhan merambat, dapat digunakan sebagai tali hondi — labu kuning (Cucurbita moschata); bulung ~ – daun labu; pusuk ni ~ –pucuk daun labu (dapat dijadikan sayur dicampur dg menir (Sim, suyu); (pb) “tambam songon hondi” – kiasan menyatakan pemalas hondor — pagar; mangkondor – memagar; ihondor – dipagar; (prbh) ulang na hondor gumba, timbahou sihondoron, ulang na tonggor rupa, parlahou sitonggoron – jangan memagari “gumba” (sejenis pohon) tetapi tembakau, jangan memandang rupa tetapi perilaku hondot — semacam jurang; asal nama desa Talun Kondot, Kec. Panombeian? hondur — kendur: rintak hunjin ase ulang ~ – tarik dari situ supaya tdk kendur; pahondur – kendurkan; ipahondur – dikendurkan hongsi — var kongsi (Bld, kongsi); honjor — lalai, lupa? honjur — var honjor honol — tumpul, majal honong — selam; honongi – selami; ihonongi – diselami; marhonong – menyelam; manghonongi /mak.ko.nongi/ – menyelami, mencari sst dg menyelam; panghonong /pak.ko.nong/ – cara menyelam; parhonong – penyelam honrap — dekat, akrab: hasoman honrap ni ma ai – itu teman dekatnya; honrapi – dekatkan dirimu padanya, ambil haatinya; manghonrapi /mak.kon.rapi/ – mengakrabi, mendekatkan diri utk mengambil hati; parhonrap – hal kedekatan; ihonrapi – didekati, diakrabi honsa — var honsi? honsi — kata keterangan (adverbia) dibelakang kata utk menerangkan kesiapan atau waktu kata didepannya (?) yg berati begitu, bila, tepat, pas, disitu: das honsi – begitu tiba; dear honsi – cak pas sekali: ~ ma parroh nasiam ai – cak pas sekali kedatangan kalian itu; dob honsi sonai – setelah demikian itu; seng honsi – jika tidak: ~ roh ia anggo hita pojam ma – jika ia tidak datang kacaulah kita; matei honsi – cak disitu mati, pas mati: ~ namatorasni anggo sidea mambur merap ma – disitu mati orangtuannya maka mereka akan berantakan honti — henti, stop; maronti – 1 berhenti; 2 habis, berakhir: “On ma ari in tene, na so ra maronti be” – ya, inilah hari itu, yg tdk akan berakhir; paronti – hentikan; marparontian – berhenti – “Na so marparontian mamodahi” – yg tiada hentinya menasihati; iparontihon – dihentikan, diperhentikan: “Sompong iparontihon Ham haganupan” – Segera diberhentikan oleh-Mu semuanya; parontian – perhentian: parontian ni tonduy – perhentian roh; hontus — 1 /hot.tus/ (berjalan) kesana kemari; 2 rajin?: “…. anggo sonai mase sonai hottushu manongos sms nongkan?” (Mansen Purba, 2008) hopam — lusuh, kusam; marhopam – 1 menjadi lusuh: sonaha pe jengesni kaen anggo domma dokah isimpan ~ ma – bgmpun bagusnya kain kl sdh lama disimpan menjadi kusam; 2 kuyu: ~ mando bohini huidah – kuyu jadinya mulanya saya lihat; hophop — /hop.kop/; var hopkop; manghophop /mak.kop.kop/ – berkorban demi kebaikan org lain, menghidupi: aha pe ihorjahon orangtua do manghophop niombah ni – (pengorbanan) apapun dilakukan org tua utk menghidupi anak-anaknya; hinophop /hi.nop.kop/ – objek dr panghophopon (pengorbanan org lain (subjek ): hinopkop ni Tuhanta do hita na matei manghophop hita – ;panghophop – hal pengorbanan diri; pemeliharaan perlindungan; panghophopon /pang.kop.kopon/ – perlindungan, pengorbanan hopol (1) — membungkus; indahan hopolan – nasi yg dibungkus (sama dengan nasi timbal di Jawa Barat?) hopol (2) — kepal hopuk — bakul dari kulit kayu tempat barang-barang seperti “ulos”, dll hopur — ? horah — 1 kering, haus, dahaga; sombuh horah – dahaga hilang; parah horah – sangat dahaga. dahaga sekali; horahhorah – ?: bah ~ sungai yg musim penghujan berair, musim kemarau kering; horahkonsi – setelah kering; pahorah – keringkan; pahorahkon – mengeringkan, menjemur; mangkorahi – mengeringkan: ~ sabah – membendung air agar tidak mengalir ke sawah spy kering; ipahorah – dikeringkan; pinahorah – yg dikeringkan; horahan – kehausan; (pb) “horahan i toruh ni bah sampuran” – ah kehausan dibawah air terjun; ak ssorg yg tdk bisa memanfaatkan yg ada; horahhorahan – kehausan yg terus menerus; sihorahhorah, bah sihorah-horah = bah horahhorah; (pb) “parsangkalan na lang marnahorah” – ?; 2 horah – tdk mendapatkan apa-apa sama sekali: paturut horah sonin! – biarkan begitu, tdk dapat apa-apa!; lih hiang horahhorah — 1 tali (dulu, rotan) yg dibentangkan diatas sungai sbg pegangan ketika menyeberang; 2 tali (dulu, rotan) yg dibentangkan dr atas pohon enau utk menurunkan nira hasil sadapan tanpa harus memikulnya turun diatas bahu horak — ? horang— kerang horap — ? horas — sehat, bahagia, selamat, sehat-sehat: ~ ma banta ganup – selamat utk kita semua; horaskon (hita) – kita sambut “selamat” dg mengucapkan horas (biasanya 3 kali) sambil menaburkan beras ke atas mereka yg disambut; manghorasi /mak.ko.rasi/ – menyampaian ucapan selamat. merestui sambil menaruhkan sejumput beras diatas kepala org yg ihorasi (diucapkan selamat), mis penganten, org tua yg membaptiskan anak, dll; parhorasan – keselamatan, kesejahteraan; kesenangan, kesehatan; horat — var horot horbah — ?: Indahan pulig sedo indahan jagul atap marhorbah? horbangan — gerbang, pintu; daerah sekitar gerbang masuk suatu kampung; runtas horbangan – bagian dari adat dahulu dimana bila seseorang pemuda ingin bertandang ke satu desa ia terlebih dahulu harus “permisi” pada “penjaga gerbang” dan menawarkan rokoknya. Sekarang ini adat ini masih dilakukan secara simbolis dengan memberikan sirih bersama uang (batu ni demban) pada “penjaga gerbang” dari pihak calon penganten wanita. horbo — var horbou horbou — kerbau, juga disebut pinahan huta (= ternak desa); horbou jagat – kerbau bulai (cak, bule); gareta horbou – kereta (yg dihela) kerbau; horbou jalang – kerbau liar; horbou tunggal – kerbau jantan; horbou boruboru – kerbau betina; horbo paninggala – kerbau penarik bajak; horbo panarik – kerbau penarik kereta; pajalang horbou – melepas kerbau mencari makanan sendiri di padang; mangosor horbou – memindah-mindahkan kerbau dari satu tempat ke tempat lain di padang penggembalaan; hordit — kikir, pelit; manghordit – menghemat; bd Tb hordit, humordit = gentar, gemetar horhon — pengaruh, efek, dampak; manghorhon /mak.korhon/ menyebakan, menimbulkan, membawa pengaruh pada: manghorhon hasedaon do gati internet bani dakdanakta – sering internet membawa kerusakan pd anak-anak kita; marpangkorhon – berpengaruh, berdampak, membawa kepada: marpanghorhon hu hadearon – membaw kepada kebaikan; hinorhon – akibat dari, pengaruh dari: hinorhon ni na masa sonari – akibat dari/pengaruh dari yg terjadi saat ini; hori — cangkul kecil?; Tb sejenis rami dpt dibuat serat tenun horin — giliran, jadwal; marhorin – bertugas sesuai jadwal yg ditentukan; marhorin-horin – bergiliran; siparhorin – petugas sesuai jadwal horing — kering; horingkon – keringkan; ihoringkon – dikeringkan; pinahoring – yg dikeringkan horis (1) — manghoris /mak.koris/ meratakan hasil takaran dg horis-horis; horis-horis – septong kayu buat atau rotan yg digunanakan utk meratakan hasil takaran spy sesuai dg yg ditentukan horis (2) – keris; pisou horis – pisau keris; manintak horis – mencabut keris; horis kotala (Eurycoma longifera)horiskotala — var horishotala – pasak bumi (Eurycoma longifera), di daerah Raya sering disebut hobal sadari; akarnya obat arun, daun utk ramuan air mandi, dan daunnya obat sakit painggang (halod) (FB, Sidungkap Naburuk) horisan — tepi, pantai, pesisir; parhorisan – org uh tinggal/berasal dr sekitar pantai Danau Toba horja — 1 kerja, pekerjaan: laho lobei au, dong horja – sy pergi dulu, ada pekerjaan; cak ija ho horja – dimana kau bekerja; horja i juma – petani; 2 adt horja raja – bekerja tanpa upah di rumah tulang/calon mertua utk masa tertentu sebelum menikah dg putrinya; horja adat – pesta adat; sisada horja – dua atau lebih pihak bersatu dlm satu tugas/acara adat; horja-horja – 1 kerja asal-asalan; 2 kegiatan: horja-horja adat – kegiatan adat: horja-horja adat lang ganupan tarihutkon – kegiatan adat tdk dpt diikuti; horjahon – kerjakan; horjai – kerjakan; manghorjai – mengerjakan: ise do onari manghorjai juma nasima ai? – siapa sekarang yg mengerjakan ladang kalian itu?; ihorjai – 1 dikerjakan, digarap; 2 dilecehkan secara seksual; manghorjahon – mengerjakan; marhorja – bekerja; panghorja /pak.kor.ja/ – pekerja, buruh, pelayan; panghorjahonon /pak.kor.ja.honon/ hal, cara melakukan pekerjaan; parhorja – pekerja: parhorja ni huria – pelayan di jemaat (sering disalah artikan sbg majelis jemaat); parhorjaan – pekerjaan; sahorja – sekerja: hasoman sahorja – rekan sekerja/sekantor/seprofesi; sapanghorjaan /sa.pak.kor.jaan/ satu tempat kerja, satu kantor; sihorjahon – yg mengerjakan; sihorjahonon – sst yg dikerjakan horlom – mendung, redup: horlom ari – hari mendung; horlom suluh – lampu redup; horlom sondangni – cahayanya redup horlus — 1 layu, merana: bulung-bulung pe margorsing anjaha horlus halani dokah ma lang roh udan – daun-daun pun menguning dan layu/merana kr sudah lama hujan tdk turun; 2 lemas, tdk bertenaga: ganupan domma horlus halani loja mardalan anjaha lape mangan – semuanya lemas/tdk berdaya krn kecapaian berjalan dan belum makan; 3 kuyu, tdk berseri: horlus ma bohini halani marlapar modom piga-piga ari on – mukanya kuyu krn kurang tidur bbrp hari ini hormat — hormat, sopan, taat: ningon ~ ma marparlahou ilobei na matua – seharusnyalah bersikap baik dihadapan yg dituakan; hormati – hormati, taati; manghormati /mak.kor.mati/ – menghormati; marhahormatan – bersikap hormat: ningon ~ do jolma ilobei ni Naibata – orang hrs bersikap hormat di depan Tuhan; nahinormat – yg terhormat: hubani ~ – kpd yg terhormat; nanihormatan – yg terhormat; hornob — datar, dataran, rendah: tanoh na hornob – tanah dataran; hornop — var hornob horok — tenaga, daya; marhorok – bertenaga: ~ pe lang be halani naborit ni in – tdk lagi mepunyai tenaga krn penyakitnya itu; horokhorok — suara ayam betina yg hendak mengerami telurnya; horom — kendali, tahan; na ~ otik emosi lo – hai, kita kendalikan sedikit emosi kita; horomhorom – selalu menahan diri: hu ~ do seng marhuja-huja ase boi marsikolah niombahku – saya selalu menahan diri tdk kemana-mana agar anak saya bisa bersekolah; manghorom /mak.ko.rom/ – menahan diri, mengendalihan diri; marpangkorom – ; pangkoromon (pangkoromion?) – hal menahan diri/pengendalian diri; tarhorom – bisa menahan diri: seng ~ au be, asi do ase hupangan – saya tdk bisa lagi menahan diri, itu sebabnya saya memakanannya; marpangkoromon – mempunyai kemampuan mengendalikan diri; na horom – kita kendalikan horot— kerat, potongan kecil, iris: ~ ma, rampisrampis bahen – potonglah/irislah, tipis-tipis buat; horoti – potongi; manghorot /mak.ko.rot/ – memotong kecil-kecil, mengiris; sihoroton – yg akan dipotong/diiris: dong pe sihoroton? – masih ada yg akan dipotong?; tarhorot – dapat dikerat/dipotong horsang — kering, kekeringan, kasar: timbaho na horsang – tembakau yg kekeringan horsik — pasir; marhorsik – berpasir (ttg tanah); marhorsikhorsik – mengandung pasir; parhorsikan – tempat pengambilan pasir hortang — kering, kersang; mangkahortang – menjadi pada kering hortas — kertas; hortas gadung – (dulu) kertas tulis yg kualitasnya rendah dan warnanya menguning = hortas kajang? horu — duka, dukacita, sedih, susah; horu ni uhur – kesusahan hati; marhoru – bersedih, bersusah hati; manghoruhon /mak.ko.ruhon/ – menyusahkan hati: ~ hon dosa – menyusahkan hati krn dosa, menyesali dosa; ihoruhon, ihoruhon uhur – menyusahkan hati?; parhoruon – kesusahan hati: ai sai roh do ~ , pusok ni uhur – selalu saja datang kesusahhan hati, dukacita; horuhonon, sihoruhononkon – sst yg menyusahkan hati: horuh — keruh (Bandar) horuk — korek, mengorek, keruk, toreh; horukhoruk – terus mengoreki; manghoruk /mak.ko.ruk/ – mengorek (mis mengambil sst dr lobang); ihoruk, ihoruki – dikorek, dikoreki; horung — kalung; horunghorung – kalung; manghorungkon /mak.ko.rung.kon/ – mengalungkan; ihorungkon – dikalungkan hosah — nafas, nyawa; ~ hagoluhan – nafas kehidupan; tos hosah, domma tos hosahni – dia sdh meninggal; mamberehon ~ – memberikan nyawa; marutang hosah – berutang nyawa, hukuman mati; manghosahi / mak.ko.sahi/ – trad meniupkan nafas ke kepala (ubun-ubun) bayi oleh ibunya dg maksud spy sehat; marhosah – bernafas, hidup: sagala na ~ – segala yg hidup; lang ~ be – tidak bernafas lagi; (ung) marhosah lobei (tongkin) – beristrahat dulu (sebentar); pahosah – ambil nafas, istrahat: na ~ tongkin – ambil nafas, istrahat sebentar; “sai ~ au na loja, ase jorei uhurhin” – (terj bebas) berilah kelegaan bagiku yg lelah agar hatiku lepas”; ipahosah – istrahat, melepas lelah: boi ma da ~ hita tongkin – sdh bisa kita melepas lelah sebentar; hosahhosah — /hosah.kosah/ terengah-engah, kecapaian, kelelahan, kepayahan: mansarihon (goluh) parsiap-arian on pe domma ~ – utk mencari hidup hari demi hari ini saja sdh kepayahan; hosahhosahon – dgn terengah-engah: ~ ma ia das ia ijon – ia sampai disini dg terengah-engah; hosaya — Lokio, bawang batak (A. Chinense), A. Schoenoprasum L (chives); (pb) “sihala erdeng-erdeng, erdeng bulung hosaya, sonaha pe pangeleng na dong halak porsaya” – ak bagaimanapun gaya atau lenggak lenggok kita orang tdk akan percaya? hosei — a 1 sibuk: ~ tumang do ia marugas – ia sangat sibuk melayani; mangkoseihon – v menyiapkan: ~ horja patar ai – menyiapkan kerja/acara besok itu; pangkoseihononkon – n proses, cara menyiapkan; sihosehononkon – n yg akan/perlu disiapkan, yg dikerjakan: dong ope ~? – masih ada yang akan/perlu disiapkan? hosing — putar; marhosing – berputar: logou marhosing – angin berputar, angin puyuh hosong — bengek, asma; hosongon – terkena bengek: anggo ~ lang tahan marlintun – kalau tekena bengek tidak kuat lari hosor — var husor hot — tetap, kukuh, teguh, erat, stabil, tak goyah; hot ma sonai – tetaplah demikian; hot (ni) uhur – keyakinan, kepercayaan, keteguhan hati; hot padan – janji teguh; marhahotan – berumah-tangga (bd, Tb, marhahotan – bertempat tinggal tetap); pahotkon – membuat teguh, meneguhkan: ~ haporsayaon – meneguhkan kepercayaan/iman; hahotan – sandaran, tambaan: ~ ni uhur – ketetapan hati hotak — 1 kotak; hotakhotak – kotak-kotak; 2 tahta: agm ~ paridop ni uhuran – tahta kasih karunia hotam — 1 ketam; mangkotam – mengetam: ~ omei – mengetam padi; ihotam – diketam; panghotam – pekerja yg mengetam; panghotaman /pak.ko.ta.man/ – wadah tempat hasil yg diketam; 2 alat untuk melicinkan kayu; serut: sondahan on lang dong be hotam songon sapari, mamakei masin mando manghotam – sekarang ini tdk ada lagi serut, sudah memakai mesin untuk menyerut hotang — rotan; rintak hotang – nama sebuah tarian Simalungun; ragi hotang – nama ulos Simalungun; sampak hotang – sepak takraw; (pb) “urat ni nangka urat nihotang, hujape hita manlangkah sai dapotan – akar nangka akar rotan, kemanapun melangkah kiranya selalu berkasil (mendapatkan yg diinginkan) hoting — sej pohon, yg buahnya berduri, menghasilkan kayu bangunan yg baik hotkot — kental; hothot — kental; var. hotkot hotop — sering, kerap, hotor — orang-orangan, tali-temali dari bambu dipakai utk mengusir hama burung pipit dari ladang/sawah hotuk — kentongan (dr bambu atau kayu) hou — setop, berhenti; pahou – berhentikan: pahou horbou in – berhentikan kerbau itu houta — tanggul penahan air atau benteng yg mengitari kampung/desa hoyam — menguap (krn mengantuk, dsbnya); marhoyam – menguap; marhoyami –menguap berulang-ulang; hoyam-hoyamon – menguap berkali-kali; munduh-unduh janah hoyam-hoyamon – mengantuk dan menguap berkali-kali hoyu — lisut, layu; mahoyu – perihal/menjadi lisut: domma dokah tibal i rumah sakit, ~ ma angkulani – sudah lama terbaring di rumah sakti, badannya jadi lisut/kurus; lih moyuk humbai hu (1) — ke (kata depan untuk menandai arah atau tujuan): huja – kemana; hu jadui – kesana itu; hujai – kesana; hujaingkon /ja.ik/kon/ – lebih kesana lagi; hujan – kesana; hujon – kesini; hujai hujon – kesana kemari; ~ tiga – ke pasar, ~ bah – ke sungai, ke tepian; ~ huta – ke kampung; dll hu (2) — ku, 1 bentuk ringkas dr pronomina persona pertama: pisouhu – pisauku; bagiananhu – milikku; 2 ku = bentuk klitik aku sebagai penunjuk pelaku, pemilik, tujuan: hubuat – kuambil; huagan – saya kira hua — mahua – bagaimana, mengapa, apa yg terjadi: ~ gatni – kenapa rupanya; ~ anggo ho ma mangalopi hanami – bgm kl kau yg menjemput kami; kahua, kahuaon – terkena, ditimpa, disentuh oleh, diapa-apakan oleh: “seng kahuaon ni munsuh be ham” (kid. Hal GKPS) – tdk akan diapa-apakan lagi oleh musuh; tarkahua – diapa-apakan: lang ~ be in, anggo lang roh humbani dirini – tdk bisa diapa-apakan lagi (dia) itu, kl tdk datang dari dirinya sendiri huah — kuah; huahhuah – kuah-kuah; –marhuah – berkuah; ihuahkon – dikuahkan; huan — huanhuan – sahabat; marhuanhuan – bersahabat: hanami marsigoranan do, hanami marhuanhuan humbai garama nari – kami saling panggil nama krn bersahabat sejak pemuda; iparhuan-huan – dijadikan sahabat; parhuan-huanan – persahabatan huang-huang, huang-kuang — paha, pangkal paha; lih. tulan ganjang, tulan parnamur huar — gali, korek, keruk; hubang (1) — lumpur; marhubang – berlumpur: dalan hu hutangku marhubang ope –jalan ke kampungku masih berlumpur; marhubang-hubang – berlepotan lumpur; berkubang – berkubang: marhubang ope horbou ai – kerbau itu masih berkubang; parhubangan – kubangan hubang (2) — pupuk kandang, tanah humus dari hutan hubei — 1 anakan: hubei ni galuh – anakan pisang; hubei ni buluh – anakan bambu; 2 janin, bakal bayi (msh dlm kandungan); marhubei – ada anak dlm kandungannya: domma marhibeu ninuhurhu ursa in – saya pikir rusa tsb sdh ada anak dlm perutnya; 3 umbut, ujung batang (kelapa, enau, dan sebagainya) yang masih muda dan lunak, dapat dimakan); hubit — sibak, kubak; hinubit – yg dikubak; songon jagul hinubit ngilngil – ah seperti jagung yg dikubak menganga, as dikatakan ttg seseorang yg terlalu banyaktertawa hubu — 1 kubu; marhubu – mempunyai kubu: huta na marhubu – kampung yg mempunyai kubu; 2 kepung: hona hubu – kena kepung; manghubu /mak.ku.bu/ – menyerang; ihubu – diserang; huda — kuda; huda boban – kuda beban; gareta huda – dokar, sado; hudahuda – tortor huda-huda – nama sebuah tarian tradisional di Simalungun, juga disebut tortor topingtoping; (pb) songon partawa ni huda – ? hudali — pacul, cangkul hudon — periuk; hudon bosi – periuk besi; hudon tanoh – periuk tanah; sitopa hudon –penjunan hudung — pinjam; marhudung meminjam; pahudunghon – meminjamkan; parhudungan – tempat meminjam hudunghudung — 1 ~ ni galuh – jantung pisang; 2 subang (perhiasan telinga) khas simalungun huja — kemana, kata tanya untuk menanyakan tempat: huja ho – kemana kau; huja-huja – kemana-mana: lang huja-huja – tidak kemana-mana hujai — kesana, penunjuk tempat yang jauh (atau dianggap jauh) dari pembicara; hujai hujon – kesana kemari; marhujai-hujon – kian kemari, kesana kemari, hilir mudik hujan — kesitu (petunjuk) tempat yang tidak jauh dari pembicara: hujan tongkin – kesana sebentar; hujin — kesitu (petunjuk) ke tempat teman bicara: hujin pe au roh, paima ma – sy datang kesitu, tunggulah hujon — kesini, (petunjuk) ke tempat sendiri ketika berbicara: hujai hujon – kesana kemari; marhujai-hujon – kian kemari, kesana kemari, hilir mudik hukup — ? hulhul — gulung, gelendong (tentang benang); mangkulhul – menggulung, menggelendong: hulhulan – gulungan, alat penggulung; pangkulhulan = hulhulan?; sahulhulan – satu gelendong hulah — var ulah; lih. ulah hulambu — kelambu hulampah — /hu.lap.pah/ pelepah (Tb, lampak); hulampah ni galuh – pelepah pisang; mangkulampahi – melepaskan pelepah-pelepah; ihulampahi – pelepah-pelepah dilepas hulanan — kawanan (mengenai ternak): hulanan ni manuk-manuk – kawanan burung; marhulanan – berkawanan, bergerombol?; marhulan-hulanan – berkawan-kawan hulaput — repot, ripuh; lih humalaput hulanghulang [hulang.kulang] — Mly gelonggang – tali leher pd khewan tempat tali pengikat/penambat hulepor — menggelepar; humalepor – menggelepar-gelepar; huleteng — tergesa-gesa, buru-buru; humaleteng – = huleteng? hulhul — gulung, gelung; hulhulan – gelungan; manghulhul /mak.kul.hul/ – menggulung, menggelung; ihulhul – digelung; panghulhulan – tempat utk menggulung; sahulhulan – satu gelungan; sihulhulon – yg akan digelung; pb domma huhulhul na salada husimbok nasa jarum sina – sudah kutetapkan hatiku hulihap — lutung (Trachypithecus sp); lih kiahkiah huling— hulinghuling – kulit: ; domma merung tumang ia, tading hulinghuling mando – ia sudah kurus sekali, tinggal kulit saja; hulinghuling ni hambing – kulit kambing; huliput — tergesa-gesa, sibuk; humaliput – = huliput? hulishulis — burung elang? hulit — kulit: hulit ; ni galuh – kulit pisang; manghuliti /mak.ku.liti/ – menguliti; ihuliti – dikuliti hulitap — bercucuran, berderai: hulitap iluh – bercucuran air mata hulitik — kacau = humalitik hulosor — kesana kemari tak tentu arah: hulosor songon porkis bani asarni – kesana kemari spt semut di sarangnya hulowot — ? huluan — 1 hulu: hu kehen hu huluan – ke hilir dan ke hulu; 2 menunjuk daerah hulu di Simalungun: hu ~ – ke daerah hulu di Simalungun; par huluan – org dr huluan; sin huluan = par huluan; hulud — ? hum – lih hun humai — var homani – juga humala — 1 subur dan merata; marhumala – ttg padi yg tumbuh subur setelah disiangi; 2 cemara hiasan rambut wanita; Raya Humala – nama desa di Kec Pematang Raya Kab Simalungun Sumatera Utara; bd Tb humala – batu yg memberi keuntungan humalaput — tergesa-gesa, buru-buru, tergopoh-gopoh humalepor — menggelepar, menggelepar-gelepar; marsahap humalepor – meleter humange(i) — kemangi (Ocimum basilicum); bulung ni humange – daun kemangi humationg — gelisah, risau: “Domma ~ , seng tarbahen be marbalos,” – “Mereka bingung, dan tidak dapat menjawab lagi” (Ayub 32:15) humbar — wadah ikan atau sayur utk dibawa ke ladang terbuat dari bambu dilengkapi tuutp dan tali humbai — dari; var humbani humbani — dari: humbani ise – dari siapa; humbani mungkahni – dari awalnya; humbani sapari – dari dulu humbil — semak: humbil in ma buat panganan ni huda in – ambil dari semak itu makanan kuda itu humei — torehan atau tatahan pada tiang kayu utama rumah sebagai hiasan humit — kutil; manghumit /mak.ku.mit/ – mengutil; humit-humit – hal, perilaku mengutil; lih himut humpawa — /hop.pa.wa/ sejenis pinang hutan; pb riang-riang bulung motung, hubkub bulung humpawa, hinariah hinabosur (asal) raprap hita tartawa – soal kenyang atau tidak yang penting gembira humpit — var hampit humpul — /hup.pul/ kumpul, berkumpul; marhumpul – berkumpul; pahumpul – kumpulan; pahumpulhon – mengumpulkan; humpulan – kumpulan; parhumpulan – perkumpulan hun (1) — dari; hun bai /hum.bai/ – dari: hun bai ise on – ini dari siapa; hun jai – dari sana; hun jia (dr hun naijia) = hun jia nari – sejak itu, sejak dulu; hun jin – dari situ; hun jon – dari sini; hun natas – dari atas; hun (2) – agak, sedikit: hun daoh – agak jauh; hun dohor ma – agak dekat sudah; tar hun daoh – agak sedikit jauh; tar hun dong – agak berada hun (3) – ons (ttg satuan berat); sa hun – seons; mar sa hun – kurang lebih satu ons huna — gatal; hunaon – merasa gatal, terkena rasa gatal hundali — sej umbi-umbian liar bisa dimakan hundul — 1 duduk; hundulhundul – duduk-duduk; hundulan – tempat duduk; manghunduli – menduduki; ihunduli – diduduki; (pb) ~ sahap – perkataan/janji ditepati: “Ai lang buei …na so ihunduli sahapni? Domma tenger uhur ni na mambogei, hape seng isuhuni” (JWS) – bukankah banyak yg tdk menepati perkataannya. Sudah didengarkan dengan baik, tapi tidak ditepati; ipahundul, ipahundul hita ma – mari dipersilahkan duduk; pahundul – duduk: pahundul ham ma! – silahkan duduk! parhundul – cara duduk; sipahundulon – sst yg harus didudukkan; 2 adt marhundulan – berumah-tangga: domma ganup marhundulan niombah – semua anak-anak sdh berkeluarga; sahundulan – satu jajaran secara adat: hasoman sahundulan – ?; parhundul – ketentuan atau posisi tempat duduk dalam suatu pesta sesuai kekerabatan dalam adat hungkam — /huk.kam/ bagian dalam dari batang pisang muda, yg dapat disayur huning — kunyit (Curcuma longa Linn. syn. Curcuma domestica Val.); marhuning – 1 menguning; 2 memakai param; pahuning – kuningkan; parhuning – yg empunya kunyit; ; (pb) dearan do marsihuning-huningan ase marsiagong-agongan – lbh baik saling memuji daripada saling menjelek-jelekkan; hunjon — dari sini; hunjon hujanan – mulai saat ini, dari sini kedepan hunsal — terkilir, terpelecok? hunsang — saku, kantong; mangkunsangi – mengantongi; ikunsangi – dikantongi; marhunsang – berkantung: saluar na lang ~ – celana yg tdk berkantung; mamoluk ~ – merogoh kantong huntam — ikat mulutnya, ikat moncongnya hupihupi — sejenis semak hupkup — var huphup – kuncup, tertutup, tdk kembang (ttg bunga, payung, dll) hurak — gali; hurak-hurak – ; mangkurak – menggali; ihurak – digali; pangkurakan – ? huranda — keranda hurang — kurang; huranghurangan – merasa kurang terus; hurang dear – kurang baik; ~ podas – kurang cepat; hurang lobih – kurang lebih; mangurangi – berkurang; ihurangi – dikurangi; hahurangan – kekurangan; marhahurangan – 1 berkekurangan; 2 mempunyai kelemahan; seng dong hita na lang ~ ilobei ni Naibata – tdk ada (diantara) kita yg tdk mempunyai kekurangan di hadapan Tuhan hurap — kurap; marhurap – berkurap; hurapon – kurapan hurapak — tiruan bunyi senapan atau benda lainnya yg mengeluarkan bunyi “pak”? hurasak — tiruan bunyi keresek? huratak — tiruan bunyi benda terbakar, atau gigi gemeretak hurei — terjulur, terjurai; mangkureihon – menjulurkan: mangkureihon dilah –menjulurkan lidah; ihureihon – dijulurkan huridap — tempayak atau larva batang pohon enau yg membusuk? hurleh — terkulai, loyo?; ipahurleh-hurleh – pura-pura loyo? hurotop — tiruan bunyi ….? hursap — kecap; mangkursap – mangan mangursap – makan dgn mulut mengecap (menimbulkan bunyi cap,cap); mangkursapi – ?; hursap-hursap – n kecapan (hasil mengatup-ngatupkan mulut yg menghasilkan buyi): songon hursap-hursapni babi – spt kecapan babi; hurung — kurung; hurungan – kurungan, penjara; mangkurung – mengkurung;ihurung – dikurung husapi — kecapi; marhusapi – memainkan kecapi husip — bisik: husip-husip – bisik-bisik;marhusip – berbisik; marhusipi – berbisik-bisik, terus berbisik-bisik; mangkusipkon – membisikkan; ihusipkon – dibisikkan;pangkusipkon – cara membisikkan husor — 1 gerak, geser, paling: marhusor – bergerak, berpaling; 2 merenungkan:pahusor-husor ibagas uhur – merenungkan dalam hati; pangkusor – hal berpaling huta — kampung, kota; parhuta – penghuni kampung; parhuta-huta – orang kampung; pahuta-hutahon – menjadi kampungan?; pahutahon – upaca/ritual pemanggilan arwah nenek moyang dimana roh tersebut hadir melalui kesurupan salah seorang keturunannya atau seseorang yang mempunyai kemampuan sebagai perantara huting — kucing; anak ni huting – anak kucing; “Gumis ni Huting” – , Kumis Kucing” judul sbh laguSimalungun pop karya Jhon Elyaman Saragih hutinta — teka-teki: marhutinta – bermain teka-teki, berteka-teki; “Hutinta ni Simalungun” buku kumpulan teka-teki Simalungun karya DR Henry Guntur Tarigan(1972) hutip – kutip, petik; manghutip – mengutip, memetik: manghutip kopi – memetik kopi; ihutip – dipetik hutu — kutu; hutuan – berkutu; marhutu – mencari kutu, mengutui; marsihutu-hutuan – berkutu-kutuan, saling mencari kutu hutuk — kecil hati, sesal, kutuk; marhutuk – berkecil hati, menyesali: marhutuk ma holi niombahta anggo sasap ma holi hata Simalungun on – nanti anak-anak kita menyesali kita kalau bahasa Simalungun punah; ihutuk – disesali; parhutukan – sasaran/objek penyesalan hutur — gemetar, gigil; hutur-hutur – merasa gemetar, gemetaran, menggigil; mangkutur – gemetaran; mangkuturi – gemetaran sekali, terus menggigil: malariaon do ra au on, mangkuturi dansa huahap – mungkin saya ini terkena malaria, rasanya terus menggigil; pangkutur – hal gemetar; lih/bd dugur huyap (1) — lambai; huyap-huyap – melambaikan tangan berulang-ulang; huyapkon – lambaikan tangan; manghuyap(kon) – melambaikan tangan; ihuyapkon – dilambaikan tangan; panghuyap – hal/cara/proses melambaikan tangan: doras anjaha dokah tumang panghuyapni, lang dong mangidah – kencang dan lama dia melambaikan tangan, tp tdk ada yg melihat huyap (2) — puntung kayu bakar utk penerangan malam hari; huyhuy — tiruan bunyi deru baling-baling huyom — kunyah, mamah, baham; huyom-huyom – menguyah terus menerus?; manghunyom – mengunyah, memamah, membaham = memakan dengan mulut tertutup huyum — pipi; pb-1 “ulang ipangan na idaratni huyum” – jangan dimakan yg tidak ada?; pb-2 “aha tambarni bayoh, puyuh bulung ni botik, aha tambarni rayoh, huyum ni boru damanik – apa obat bisul, ambil daun pepaya, apa obat malas, pipi gadis boru damanik; |
|
<< gaba-gaba – guyang | |
agm – agama; ah – arti harfiah; ak – arti kiasan; bd – bandingkan; cak – dalam percakapan, tidak baku; lih. – lihat; pb – peribahasa; Tb – Toba; terj – terjemahan; ung – ungkapan | |