da — kata seruan “ya”: ulang lupa da! – jangan lupa ya!
dabu — lih dabuh dabudabu — pertimbangan; introspeksi; mardabudabu – introspeksi diri dabuh — jatuh; madabuh – jatuh: madabuh hubagas dousa – jatuh kedalam dosa; hadabuhan – kejatuhan; pardabuh – cara jatuh; (ung) sidabuhan – dadab — raba; sentuh; mandadap – meraba, menyentuh; idadab – diraba; dadab-dadab – “main raba”? dadabur — lantai dekat dapur (terdapat pada rumah panggung atau rumah adat dulu) dadang — diang; mardadang – berdiang; idadang – didiang; pandadangan –pendiangan, tempat berdiang dadar — pencuri? dadas — banyak; mandadas – banyak, berlimpah: ~ do bah ni bagodni – air nira enaunya banyak dadei — celurut, tikus curut (Suncus murinus linnacus)? dadih — susu kerbau, lembu atau kambing daes — lih. dais dagang (1) — mardagang – berusaha dirantau orang; merantau dagang (2) – asing; halak dagang – orang asing, musafir ? dagangan — barang jualan dagar — kerja keras? dagas — bara api dagei — rasa; alami; mandagei – merasakan, mengalami; idagei – dirasakan, dialami; pandageian – penderitaan? dagil — 1 tindih; padagil – tumpang tindih; silang menyilang, berseliweran, palang memalang: urat ni hayu padagil – akar kayu silang menyilang; 2 rasa tidak nyaman spt misalnya berbaring diatas papan atau balok kayu yg tdk rata: dagil pangahap modom lang martilam – rasanya tdk nyaman tidur tdk diatas kasur daging — daging; tubuh: pilihi ma ~ ulang matabohni – pilihi dagingnya jangan yg berlemak; “manggoluh ………ibagas daging” – hidup menurut daging; (fr.) paruhur ~ – bersifat daging; pardaging – berperawakan: ~ na ganjang – berperawakan tinggi; pardagingon – kedagingan, secara jasmani: ”abangsa mangihutkon pardagingon” – ”sebangsa secara jasmani” dagos — sengsara; mandagoskon – menyengsarakan: mardapot-dapot do naborit roh bani mandagoskonsi – penyakit datang silih ganti menyengsarakannya dahaldahal — tersedu-sedu dan terisak-isak: ipaturut dahal-dahal – dibiarkan (menangis) tersedu-sedu dan terisak-isak dahan — tanak; masak; mardahan – memasak; pardahanan – 1 tungku: itoruh ni ~ – dibawah tungku; 2 masak: ulang mulak lobei, domma ibahen ~ – jangan pulang dulu sudah sedang masak dahkam — kata sapaan atau mempersilahkan kepada orang yang lebih tua sesama laki-laki(?): Ija do ham dahkam tading – Anda tinggal dimana ya?; Laho huja ham dahkam? – Anda hendak kemana? dahop — peluk, dekap; mandahop – memeluk; marsidahopan – berpelukan; marsidahop-dahopan – saling peluk; dahop-dahop – main peluk; sandahop –sepemeluk; dahop tubuh – diam berpangku-tangan: “…seng boi na porsayamardahop tubuh, ningon marhorja do” – tidak bisa orang percaya hanya berpangku-tangan, harus juga bekerja dahupa — kemenyan; manutung ~ – membakar kemenyan dai — rasa: daini paet – rasanya pahit; lang mardai – tidak ada rasa; naha daini – bgm rasanya; pandaian, pandaidaian – utk pencicipan? dais — 1 oles; mandaiskon – mengoleskan; idaiskon – dioleskan; ipandaiskon – dioles-oleskan; 2 kena sedikit: asal ma dais – asal kena sedikit dajal — bandel, tidak perduli, keras kepala dajar — bunyi seperti sesuatu benda yg terkena, terjatuh, dll; mardajar – berbuyi: ~ songon pangonai ni tanja – berbuyi spt terkena lembing dakdak — kejar; mardakdak – mengejar; mampardakdak – mengejar-ejar; dakdanak — anak-anak (laki atau perempuan) dalahi — laki-laki; anak dalahi – anak laki(laki); “lagi dalahi” – jawaban pria dari tepian yg menyatakan sedangmandi dan dilarang datang bagi perempuan. Sebaliknya adalah “lagi naboru” bila yg sedang mandi adalah wanita dan pria tidak boleh datang dalan — jalan, upaya; dalan-dalan – jalan kesana kemari: mase dalan-dalan ho –mengapa kau jalan kesana kemari; 2 upaya-upaya: mangindahi dalan-dalan marhasadaon – mencari upaya-upaya bersatu; mardalan – berjalan; mardalani – jalan-jalan; idalani – dijalani; pardalanan – perjalanan; dalanan – jalan yg masih harus ditempuh: hira-hira satongah arian nari dalanan das ma hita – kira-kira setengah hari lagi berjalan kita akan sampai; pardalanan ni goluh – perjalanan hidup daldal — tawon atau tabuhan kecil, biasanya bersarang pd batang pingping (Themeda gigantea) yg sudah mati, dan telurnya dpt dimakan; dalihan — tungku; dalihan na tolu – filsafat/sistem kekerabatan orang Batak yg menempatkan atkan posisi seseorang dlm tiga posisi yg disebut tondong, sanina dan boru; di Simalungun disebut juga tolu sahundulan; dalima — delima (Punica granatum L.) dalit — menular; pardalit – penjangkitan, perihal,cara, proses menjangkit damok — dangkal; padamok – dangkalkan; padamokkon – mendangkalkan;ipadamok – didangkalkan; pardamok – kedangkalan: sonaha pardamokni –bagaimana kedangkalannya; lih. dalmok damuk – lapuk; damuk-damuk – melapuk: hayu ~ kayu yg sudah melapuk, bahkan untuk kayu bakarpun tidak dapat digunakan lagi; madamuk – melapuk, menjadi lapuk; (ung) ulang ipangunsadei hayu na madapuk – jangan bersandar pd kayu lapuk, karena pasti akan terjungkal damur — hancur; luluh danak — seperti anak-anak, kekanak-kanakan: “sanggah dakdanak ahu, danak do parsahapku, danak paruhuronku…” – ketika akau kanak-kanak, aku berkata-kata seperti kanak-kanak, aku merasa seperti kanak-kanak; lih. dakdanak danei — hancur: “badan on do gabe bangkei, ai maningon gabei danei” –terj. bebas: tubuh ini memang akan mati dan jadi hancur; dangor dangei – ? danggur — lempar, terlempar, buang; hona danggur – kena lempar; danggurdanggur – sesuatu yg dpt dipakai melempar; danggurhon – lemparkan, buang; mandanggur – melempar; mandanggurhon – melemparkan; mandangguri – melempari; idanggur – dilempar; marsidangguran – saling melempar; dangsina — selatan: logou dangsina – angin selatan dantur, madantur — hancur; misal, ikan yang dibiarkan tidak dimasak akan “madantur” /ma.dat.tur/ daoh — jauh; padaoh – jauhkan, singkirkan; padaohkon – menjauhkan, menyingkirkan;ipadaoh – dijauhkan, disingkirkan; padaoh-daoh — berjauhan: age sakota padaoh-daoh do hanami – walau satu kota kami berjauhan; daoh daordaor — mencari-cari, “kecarian”? dapar — debar; mardapar-dapar – berdebar-debar; dapot — dapat; dapot-dapot – “dapat nemu“; duit na dapot-dapot – uang yg “dapat nemu”; dapot-dapotan – selalu mendapat/beruntung: (pb) urat ni nangka, urat ni hotang, huja pe hita manlangkah, sai dapot-dapotan – kemanapun melangkah kiranya dapat keberuntungan; dapot uhur – terpikir: lang dapot uhurhu hujai – saya tdk terpikir kesitu; dapot sininta – dapat yg dirindukan; mandapot – mendapat, beruntung?; mandapoti – menemui; idapoti – ditemui; idapotkon – ditemui; pandapot – pendapat; ung dapot-dap0t ijin – tdk dipersiapkan sebelumnya, seketemunya daptar — daftar; mandaptar – mendaftar; idaptar didaftar; pandaftaran – pendaftaran darak — derak (tiruan bunyi, misal kayu tumbang); mardarak – berderak; mardarak-darak – berderak-derak: pardarak – derakan, hal, cara, proses berderak daram — cari; daram-daram – “kecarian“; mandarami – mencari; idarami – dicari;pandarami – cara mencari: sonaha do pandaramimu ase lang dapot – bgm cara mencarimu makanya tdk dapat darang — sejenis penyakit kulit pada binatang, kudis; darangon – kudisan: baliang na darangon – anjing yg kudisan daras — deris, tiruan bunyi daun-daun kering yg diinjak; mardaras – berderis; mardaras-daras – berderis-deris darat (1) — darat; juma darat – ladang, tegalan; idarati, idaratkon – persawahan yg dijadikan ladang atau tegalan; pardaratan – tanah ladang/tegalan darat (2) luar; darat-darat – luaran: mase idarat-darat nasiam – mengapa di luaran kalian; padaratkon – mengeluarkan; ipadarat – dikeluarkan; pinadarat – yg dikeluarkan; (ungk) hu darat ni kuria – terkena hukum ban dari gereja; padarat-darat – dikeluar-keluarkan, ditunjuk-tunjukkan, kelihatan: ulang ipadarat-darat in, ididah halak holi – jangan ditunjuk-tunjukkan, nanti dilihat orang; sipadarat-daraton – yg ditunjuk-tunjukkan; pardaraton – lahiriah, secara fisik: goluh pardaraton – hidup lahiriah daroh — darah; mardaroh – 1 berdarah; mardaroh-daroh – berdarah-darah; mangutahkon daroh – muntah darah; sada daroh – saudara, satu turunan; daroh simalungun – darah simalungun; sab daroh – penuh darah, dimana-mana darah; 2 masakan daging yg dimasak dg darah; na idarohkon – (masakan) yg dgn darah; das — 1 sampai, tiba: domma das – sdh sampai; das bani/hubani – sampai dengan; na dob das ma ai (nuan) – anggap saja sdh sampai/diterima; padas – sampaikan: padas tabi nami – sampaikan salam kami; padaskon – menyampaikan; 2 kalau-kalau: das naha holi idalan –kalau-kalau bgm nanti di jalan; (ung) mardas tangan – memukul; dashonsi – setelah sampai/tiba; dasor — lantai, dasar, fundamen; dasor-dasor – lantai (kayu/bambu); mandasori –memasang lantai (kayu/bambu); mardasor – berlantai; tardasor – kandas?; datas — 1 atas; hun datas – dari atas; pardatas – sebelah atas: kamar pardatas –kamar sebelah atas; 2 surga; datok — datuk, nama pangkat kesultanan; dalam percakapan sehari-hari datok berarti bapa/ayah datu — dukun; pardatu, pardatu-datu – orang yang suka pergi ke “datu”; hadatuon –perdukunan, per”datua”an, hal yang berhubungan dengan datu daulat — ; saleh; halak na daulat – org saleh dawadawa — jerawat dawah — jawab; mandawah – menjawab; idawah – dijawab; dawahdawah – jawab asal-asalan dawan — cendawan, jamur; dawanon – keracunan cendawan; (ung) mardawan begu – menikah semarga (secara adat dilarang); dawat — dawat, tinta dayang — sem. tumbuhan, daunnya dipakai mencat anyaman dayas — tergelincir, terpeleset; var gayap dayok (1) — ayam; ~ binatur – makanan adat Simalungun dr ayam dgn penyiapan dan penyajian yg memberi makna simbolistis bahwa pihak/org yg menerima diharapkan mempunyai kehidupan menjadi teratur spt dilambangkan dlm “dayok binatur” tsb; ~ boru-boru – ayam betina; (pb) songon dayok boru-boru mandarami hasoman – spt ayam betina suka mencari kawan; ~ jarahjarah – ayam betina dewasa yg belum pernah/siap bertelur; sin dayok ajar-ajar; (pb) songon dayok jarahjarah – spt ayam (betina) yg seharian berkotek tp telurnya tdk ada, kiasan ttg omongan besar bukti kosong; ~ pajom – ayam yg seluruh bagian tubuh dan bulunya hitam, sering dipersembahkan utk ritual hadatuon; ~ pinadar — ayam panggang; ~ pultak taji – ayam jantan muda yg baru bertaji; ~ rimba – ayam hutan, lih. bolayan; ~ sabungan – ayam jantang, sin dayok jagur, dayok jamabe; ~ sipogong – = dayok pajom?; mardayok – memelihara ayam; pardayokan – tempat pemeliharaan ayam; (pb) dihar dayok (dob hona ase isakahkon) – pencak asal-asalan, tidak mahir pencak silat; (pb) ulang songon dayok sabungan (mandarami imbang) ~ jangan seperti ayam jantan selalu cari lawan; (pb) songon dayok na tinaruhon parpangkolangi – seorang yg tdk hadir secara teratur dayok (2) — mandayok – mengambil (kain) jemuran; idayok – jemuran diangkat
dear — baik, bagus: dear ma ai! – baiklah!; deardear – baik-baik; dear layak – kebaikan: dear layak ni tuhan – kebaikan/kemurahan tuhan; tuhan pardear layak –tuhan yg maha murah; mardear – berbaikan, berdamai; padear – perbaiki: padear bani ma ai – cak baiklah, syukurlah; padearhon – memperbaiki; ipadear – diperbaiki; (ungk) tangga dear – suami isteri lengkap ada;(i)alop dear – menikah baik-baik dengan adat dan ada persetujuan dua belah pihak; dear angkula – hamil: domma dear angkulani – ia sdh hamil deba — sebagian: bangku deba – utk saya sebagian; deba-deba – sebagian, ada juga, beberapa: ganup do naidah marjas, deba-deba marbatik – semua kelihatannya pake jas, beberapa pake batik; ipadeba – dipisahkan?; mardeba-deba – sebagian, beberapa, tdk semua: pardeba-deba do hansa na lang ra marsahap Simalungun anggo domma hu kota – hanya beberapa yg tdk mau berbahasa Simalungun kalau sudah ke kota; padeba-debahon? deber — lempar; deberhon – lemparkan; ipandeberhon – dilempar-lemparkan; madeber – kelempar? dedeng — nyanyi, lagu?; nama nyanyian/lagu Simalungun yang sangat terkenal karya Taralamsyah Saragih. Lih. deideng dege — injak, pijak; mardege – memisahkan padi dari bulirnya dengan cara menginjak-injak; var dogei dehdeh — air liur yg meleleh; mandehdeh – air liur berlelehan ; dehdehan = mandehdeh ? deisa — mata angin; deisa na ompat – ? (Habakuk 1:6); deisa ni tanoh ondeisa na ualuh – 1 mata angin dg arah ke segala penjuru; nama kerajaan Purba (Harajaon Purba) dan yang pertama di Simalungun dejeb — 1 cahaya yg berkelebat dengan cepat di langit menyertai kilat; 2 tajam dejeng — ? dejer — mandejer – alir, mengalir?: mandejer tijur hai mangidah hinasumba in -datang air liur (Ind. mengiler) – mengalir air liur saya melihat makanan “hinasumba” itu; dejer-dejer – mengalir terus dejet — gelincir, jerumus, puruk?; mandejetkon – menjerumuskan?; idejetkon –dijerumuskan: naha do ho, idejetkon ho keluargamu – bagaimana kau ini, kau perosokkan keluargamu (=permalukan). dele — mandele — berputus asa; pandelean – keputus-asaan; Lih. dolei deledele — tonjolan di lipatan paha atau ketiak sering pertanda ada infeksi delima — delima, dalima demban — sirih; mardemban – makan sirih; mandembani – bagian upacara adat memberikan sirih dengan ramuan didalamnya tanda menghormati kedatangan tamu; marsidembanan – saling menyampaikan sirih dempar — dampar; mandempar – mengempar; menyimpang: marturiturian ulang ~ – berserita jangan menyimpang; mandemparhon – mencampakkan; tardempar – terdampar demper – tersisih (?) dengek-dengek — tiruan bunyi/suara pohon/pohon bamu yang bergesekan karena angin; mardengek-dengek –mengeluarkan bunyi “dengek-dengek” dengeng — denging, tiruan bunyi “ngeng” di telinga, bunyi nyamuk, lebah, dsb;mardengeng – berdenging: denges-denges — menghentak-hentak?, melenggokkan; denget-denget — 1 rasa panas dan berdenyut sekitar bisul atau luka; 2 tiruan bunyi pintu atau tempat tidur yg tdk terpasang pas denggal — lengkung, terlengkung; mandenggal – melengkung: lang baroti on, mandenggal otik – tidak lurus beroti ini, melengkung sedikit; mandenggalhon – menengkungkan; mandengal-denggal – meliuk-liuk;idenggalhon –dilengkungkan denggat — bungkuk sedikit kebelakang; mandenggat – membungkuk sedikit kebelakang dengke — ikan (dialek pesisir danau Toba); dlm upacara adat Toba, dengke (bc, dekke) yg dimasak khusus (iarsik) diserahkan pada pihak “boru” sebagai “tudu-tudu ni sipanganon”, sementara “tondong” menyerahkan babi, akan tetapi di Simalungun, pada dasarnya, baik “tondong” maupun “boru” menyerahkan “dayok binatur” sebagai makanan adat yg diserahkan. depek — tiruan bunyi ranting patah; mardepek – mengeluarkan bunyi “depek” derder — leleh; maderder – meleleh; manderder – 1 berlelehan; 2 meler: sapari buei do dakdanak na ~ – dahulu banyak anak yg meler dereb — mardereb – (tt mata) tajam, garang, beringas: ~ pangkawahni – tatapan matanya tajam derek — derak; marderek – berderak; (mar)derekderek — berderak-derak; parderek— hal berderak dereng — tiruan bunyi “rang”; mardereng-dereng – berderang-derang; parderengdereng – hal berderang-derang deres — sadap; manderes – menyadap: manderas para – menyadap pohon karet(Hevea brasiliensis) deseng — tiruan bunyi “deseng” seperti makanan yg sedang digoreng, dsb; mardeseng – mengeluarkan bunyi “deseng”, atau “seng” deteng (1) — suara dencing; mardetengdeteng – berdencing-dencing deteng (2) — panas terik (matahari): ~ ma ari on – terik sekali hari ini; mardeteng– teriknya (matahari) menyengat; pardeteng – hal terik matahari detep— detepdetep — jangtung berdegup keras misalnya karena mendengar kejadian yg tiba-tiba atau menantikan sesuatu yg menegangkan; pardetep-detep – menyatakankeadaan “detep-detep” deter — 1 lempar; deterhon – lemparkan; madeter – terlempar; mandeterhon –melemparkan; ideterhon – dilemparkan; 2 lari kencang; mardeter – berlari kencang
dia — (Simalungunatas) 1 var ja mana: ~ hujon – mana, sini; handia – dari mana; hudia – kemana; idia – dimana; hampit/humpitdia – sebelah mana; pardia – orang mana, asal mana; 2 apa; idia – yg mana: jabu na ~ – rumah yg mana; mardia – mengapa, cak ngapain; pardia – belum apa-apa: pardiani pe lape ai – belum apa-apanya itu diam — sidiamdiam – nama desa di Kec. Silou Kahean, Kode Pos 21157 diatei — syukurlah: ~ ma roh – syukurlah datang; diateitupa – terimakasih, tarimakasih; pardiatei – perhatikan; pardiateihonon – perlu/harus diperhatikan, dicamkan; sipardiateihonon – yg perlu/harus diperhatikan; sipardiateihononta – yg harus kita perhatikan: ~ rombang – hal yg perlu/harus kita perhatikan bersama; mampardiateihon – memperhatikan; ipardiaei – diperhatikan; didah — lihat; lih. idah dideng — timang; lih. titeng didi — baptis; mandidi – membaptis; ididi – dibaptis; padidihon – membapiskan; tardidi – menerima baptisan, org yg dibaptis; pandidion – baptisan; pandidion na mapansing – baptisan kudus; pandidion tarolos – baptisan pd bayi dlm keadaan memaksa; surat tardidi – surat tanda baptis; parguru tardidi – katekumen, seseorang yg sedang belajar agama kristen; sipandidi – org (pendeta) yg membaptis didihil — jari kelingking lih. ompu-ompu; tutudu dihadiha — famili, kerabat, keluarga; dihar — pencak silat; dihar hata – silat kata; dihar dayok – sok pintar bersilat tetapi sebenarnya tidak bisa apa-apa; diharhon – elakkan, peragakan gerak pencak-silat; mandihar – main pencak; pandihar – pemain pencak; dihut — ikut; mandihuti – mengikuti, ikut serta; idihuti – diikuti; dihut-dihut – ikut-ikut:ulang dihut-dihut ho bani parhara nami on – jangan ikut-ikut pesoalan kami; padihut-dihut – bawa-bawa: ulang padihut-dihut au bani parhara in – jangan bawa-bawa saya dlm soal itu diladila — itil, klitoris; lih. dildil dilah — lidah: daini sosok bani dilah – rasanya pas/cocok bg lidah; dilah ni apuy – lidah api; siganjang dilah – org yg suka menyampaikan rahasia/perkataaan kpd org lain; (pb) seng das dilah mangkatahon – tdk mampu mengatakan? dilam — nilam (Pogostemon cablin) dilat — jilat; dilat-dilat – jilat-jilat; mandilat – menjilat; mandilati – menjilati; idilati –dijilati: (pb) paima idilat bibir ase marsahap – lebih dahulu jilat bibir sebelum bicara, dipikir dulu sebelum bicara dildil — ? dilo — panggil; dilo-dilo – panggilan; mandilo – memanggil; idilo – dipanggil; idilohon – dipanggil; pandiloon – panggilan; na nidilo – yg dipanggil; tardilo – terpangggil;tardilo-dilo – ? dimpos — /dip.pos/ 1 rapi, tertutup rapat; dimpos bahen da! – simpan rapi ya!; padippos – simpan banik-baik; padimposkon – menyimpan, membereskan; 2 terjamin, paten: diatei tupa bani Tuhan dimpos do panramotion-Ni – syukur bagi Tuhan, penyertaan-Nya terjamin dingat — ingat; pardingatan – ingatan dingding — dinding, tembok, lindung; dingding bolat-bolat – dinding penyekat: mandingdingi – melindungi; idingdingi – dilindungi; (ungk) anggo marsahap ulang ibogei dinding – kalau bicara jangan sampai didengar orang lain; sidingdingi – yg melindungi, pelindung: naibata sidingdingi na mabalu – allah pelindung para janda; marhori-hori dinding – pembicaraan adat antara kedua belah pihak yang melamar dan yang dilamar, terbatas dalam hubungan kerabat terdekat (juga disebut “marhusip”, pengaruh adat Toba); sandei-sandei hudingding – tinggal menikmati hasil; bersantai setelah bekerja keras; demban runtas dingding – sirih yg disampaikan kpd “boru” pihak keuarga calon penganten perempuan dlm acar adat pernikahan;marsahap hubani dingding – ? dingis — burung pipit; (ungk) songon dingis na lang marasar – tidak punya tempat tinggal yang tetap dior — cari; mandiori – mencari; dior-dior – sedang mencari dipar — seberang, luar negeri; mandiparhon – menyeberangkan; idiparhon –diseberangkan; pandiparan – penyeberangan, saluran: pandiparan ni pasu-pasu – s diring — dering; mardiring-diring – berdering-dering diting — denting; marditing – berdenting;
do (1) — nada lagu/not pertama dari tujuh do (2) — kata seru untuk memberi tekanan atau menyungguhkan: ai do – itukah; sonai do? – begitukah; sonai do! – begitulah! dob — 1 selesai: horja ai lape dob – pekerjaan itu belum selesai; mandobkon – menyelesaikan; dobdob – 1 siap-siap, siap sedia: ijai ma nasiam dobdob; 2 selesai: dobdob sada ma lobei – selesai satu-satu dulu; ipadob – diselesaikan; dobkon – selesaikan: dobkon lobei on – selesaikan dulu ini; sidobhonon – yg hrs diselesaikan?; 2 sudah; dob ai – sesudah/setelah itu; dob konsi – sesudah, setelah; hadoban – akhir, final: hadobanni – akhirnya; ung hadoban atei – makan hati, putus ada: pasoh ma in, baen aha mu do hadoban atei halani ini – biarkanlah itu, untuk apa kau putus asa karena itu; mandobkon – menyelesaikan: “ …..pajongjong rumah panumbahan on ampa mandobkon tembokni in? – mendirikan bait ini dan menyelesaikan temboknya?; 2 menghancurkan, menghabiskan: mandobkon do hansa ibahen in – dia itu hanya bisa menghabiskan; dobdob — siap sedia: dob-dob ma ijai nasiam – siap sedialah kalian disana; dobdob sada – satu-satu diselesaikan: dobdob sada ma bahen – selesaikan saja satu persatu dobhon — lanjut, selesai: dobhononni do in – ia akan selesaikan itu; hudobkon – saya lanjutkan, saya selesaikan; sidobhononku – yg akan kukerjakan/kuselesaikan; mandobhon – melanjutkan, menyelesaikan, menyempurnakan; idobkon – dilanjutkan, diselesaikan; doding — nyanyi, nyanyian; doding-doding – kidung?; mandoding – menyanyi; mandodingkon – menyanyikan; dodingkon – nyanyikan; idodingkon – dinyanyikan; pandoding – penyanyi; pandodingkonon – cara menyanyikan?; parguru-doding – peserta koor; buku doding – buku nyanyian: buku doding haleluya – nama buku nyayian jemaat gereja simalungun (GKPS) dodo — lih dodou; dodou — duga, taksir, tebak; mandodou – 1 menduga: mandodou uhur – membaca isi hati, menduga maksud; 2 membuang batu duga, menduga dalamanya air; 3 meluruskan yg bengkok 3a mandoudou buluh – meluruskan bambu; 3.2 mandoudou hotang – meluruskan rotan; 3.3 mandoudou halak na jahat – memperbaiki orang jahat; tardodou – dpt diduga, terselami: lang tardodou – tdk bisa disuga; hadodouan – bisa diduga; “Songon bah bagas do uhur ni jolma ibagas, tapi halak na pentar tardodousi do ai”. (Ams 20:5) – Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai dpt menyelaminya; idodou – 1 ditebak; 2 diperbaiki (lih. mandodou): “Hita na geduk hinan, gabe idoudou daroh ni Tuhan Jesus, ase gabe pintor”. (JWS) dogei — injak, pijak; dogei-dogei – injak-injak; mandogei – menginjak; idogei – diinjak; sidogeian – pijakan; (pb) boba-bona ni sanggar, asok idogei-dogei, anak boru marlajar, asok ielek-elek – gadis remaja haruslah dibujuk baik-baik dogos (1) — giling, tambrak; mandogos – menabrak; idogos, idogoskon – ditambrak; dogos (2) — madogos – menjadi sengsara/melarat dohar — mujur, bernasib baik: Dulu pencari ikan akan mengatakan Dohar! sembari menjaring ikan dgn harapan mendapat kemujuran; mardohar – 1 beruntung: “marulih ma ho bani sagala dalanmu anjaha mardohar ma ho” – “sebab dengan demikian perjalananmu akan berhasil dan engkau akan beruntung” (Josua 1:8); 2 memiliki keistimewaan, keunggulan (kehormatan, kemasyhuran, dsb): “Puji Jahowa na sangap anjaha mardohar” – pujilah Tuhan yg empunya kemuliaan dan kehormatan/kemahsyuran); 3 bertuah, berbahagia, lebih berada, dan berkecukupan; 4 berhasil: “Mardohar do si Hiskia bani ganup horjani” – “Hizkia berhasil dalam segala usahanya” (2 Taw 32:30) dohikdohik — tersedu-sedu, terisak-isak; Sin. sosombopon dohor — dekat (tt jarak), akrab, erat (tt kekerabatan/persahabatan); dohordohor – serba dekat; madohordohortu – terlalu dekat; dohori – dekati; mandohori – 1 mendekati; 2 ; menghampiri, bersetubuh dengan mandohor-dohori – melakukan pendekatan; idohori – didekati; ipadohor – didekatkan; madohor – mendekat; sudah semakin dekat; padohordohor – berdekatan (tt dua tempat/alamat); sidohoran – paling dekat; sindohor – kerabat, keluarga dekat; tardohori – dapat didekati, terjangkau: tardohori pe lang argani ijon – harga rumah disini tidak terjangkau dohot — 1 kata penghubung: dan, dengan (Simalungun atas): au dohot ho – aku dgn kau; 2 ikut, serta, ikut serta: dohot do ho? – ikutkah kau?; padohot – ikutkan; padohotkon – mengikutkan; sidohot – : parsidohot – peserta, ikut serta; marsidohot – ikut ambil bagian; berpartisipasi; lih dihut dohung— ? doi — ? doit — sengat, menyengat, mengakitkan: hata na doit – ucapan yg menyakitkan; doitdoit – nyutnyut; mandoitdoit – nyut-nyutan; menusuk-nusuk– mandoit – menyengat; idoit – disengat; idoiti – disengat berulang-ulang; pandoit – (binatang) penyengat; pandoitan – tempat/bgn yg disengat; nanidoit – yg disengat; pandoit – (serangga, sejenis lebah) penyengat dojar — ? dojor — var dejer; mardojor – mengalir (air liur), berjelejehan (air liur, dan sebagainya); pardojor – hal berjelejehan dojos — ?; madojos – ?; dojoskon – ? dok — kata; dokhon /dok.kon/ – katakan dokah — lama; dokah-dokah, dokah-dokahni – lama kelamaan; piga dokah – berapa lama, lang piga dokah – tdk berapa lama; ambin dokah – semakin lama; nansai dokah – sekian lama; hundokah – agak lama; madokah – sudah lama; padokah – membuat lebih lama; padokah-dokahkon – memperlama-lama; tardokah – agak lama; sadokah – selama; sadokahnidokahni – kelal, selama-lamanya dokdok – tarik, cabut; mandokdok – mencabut; idokdok – dicabut; pandokdok – cara mencabut; tardodok – dapat dicabut; dokih — tiruan suara rusa atau kijang; mandokih – (kijang atau rusa) menjerit, berteriak?; var dokik dokikdokik — var dohikdohik (Serdang) dolei — mandolei – berputus asa; idoleihon – menjadi putus asa?; pandoleian –keputusasaan; lih. dele doldol — cocol, colek, cecah: mandoldolhon, mandoldol-doldolhon – mencocol, mencolek, mencecah: mandoldolhon dengke ai bani sambal – mencocol ikan itu pd sambal; ipandoldolhon – dicocol; dolog — gunung; dolog-dolog – pegunungan; Saribudolog, Saribudolok – ibukota Kec. Silimakuta Kab. Simalungun; var. dolok dondon — 1 timpa, tindih, tekan; mandondon – menimpa, menindih; barang na manabuh ai mandondon hananmi – barang itu jatuh dan menindih kami; tardondon – tertindih; terdondoni – tertindihi; 2 tumpuk; mardondon – bertumpuk; mardondon-dondon – bertumpuk-tumpuk; naborit na mardondon – penyakit yg silih ganti, penyakit yg berat?; dor (1) — adv sering, acap, kerap, selalu: dor do ia hujon – ia selalu/sering kesini; pador – persering; pador otik roh manorihsi – persering(lah) sedikit mengunjunginya; pardor – hal sering: naha ma pardorni – seberapa seringnya; tardor – agak sering: tardor do ia (roh) hujon – ia agak sering (datang) kesini; dor (2) — dor, tembak; mandor – menembak; idor – itembak dorging — tanoh dorging, tanoh dorging-dorging – tanah gersang, tanah kurus dorguk — teguk; mandorguk – meneguk; idorguk – diteguk; pandorguk – cara meneguk; sandorguk – seteguk; dorngit — merasa dakit; mandorngit – ngilu berdenyut-denyut: “Mandoruhi ma Dayang Hareiharei ondi, mandorngit pangahapni halani gatol ni pardoppakanni” dorob — tiruan bunyi kayu besar roboh/tumbang dorsa – buruk, kotor, najis; nadorsa – yg kotor/najis; hadorsaon –kekotoran/kenajisan; doruh — jerit, menangis kuat-kuat; doruh-doruh – menjerit-jerit, terjerit-jerit: mandoruh – menjerit; mandoruhi – menjerit-jerit; pandoruh – hal menjerit dorun — aib, hina, rendah: madorun – menjadi hina/tercela?; mandoruni, mandoruni diri – menghinakan, merendahkan diri sendiri; ipadorun – direndahkan, dihinakan; pandoruni – cara menghinakan/merendahkan? dos — sama, serupa jenisnya, merata (pembagian); doskon – serupa dg, seperti; dos-dos – rata; dos do – sama juga; dos uhur, dos ni uhur, dos ni riah – sepakat; padoshon –meratakan, membuat datar; mandosdos – sama, merata, tak bervariasi, monoton, membosankan: mandosdos dansa (=do hansa) bangku in! – sama saja bagiku hal itu; ipadosdos – diratakan; pardosdos – perihal kesamaan dosak — kejut, terkejut; dosak-dosak – khawatir, gelisah; dosak-dosak taroktok –jantung berdebar-debar: tardosak au manangar ai – terkejut saya mendengar hal itu dosik — tiruan buyi cambuk; dosikdosik – cambukan, pukulan; madosik – terkena pukul?; dosong — deru; tiruan bunyi air bah (mesin, dll); mardosong – menderu; mardosong-dosong – menderu-deru; pardosong – derunya dotab — ? dotei — lapuk, buruk: madotei – sudah lapuk atau buruk: hayu na madotei – kayu yg (sudah) lapuk; doton — pukat, jaring ikan; mardoton – menangkap ikan dengan pukat; umbang-umbang ni doton – pelampung pukat/jaring ikan dousa — dosa; pardousa – orang berdosa; gok dousa – penuh dosa; doyor — goyah: ipponni domma doyor – giginya sudah goyah; doyor-doyor – goyah sekali
dua — num dua (bilangan); pahidua – kedua: anak ~ – anak kedua; marduadua –berdua-dua? duda — tumbuk; dudaduda – alu, alat penumbuk/penghalus sirih dan ramuannya pada ibu-ibu jaman dulu (memudahkan mengunyah sirih); manduda – menumbuk; iduda – itumbuk; panduda – perihal/cara menumbuk; mambere dudaduda – upacara pemberian perangkat “dudaduda” pada sang ibu yang sudah lanjut usia sebagai penghormatan dan menyatakan sukacita bahwa ia boleh sampai pada “sayur matua” (lanjut usia dan sehat walafiat); pemberian “duda-duda” bersamaan dengan pemberian tongkat pada sang ayah yg juga sudah “sayur matua” duduk — duduk; hadudukan – tempat: ~ ni uhur – ketetapan hati dudur — gugur, jatuh, goyang: mandudur, mandudur durian – menggoyang pohon durian ini, agar buahnya berguguran; madudur, mangkadudur – berguguran; lih. tangtang dugal — mandugal – kemaluan hidup/tegang dugot — terus, lanjut, konsisten: eta, ~ hita – ayo kita lanjutkan; age hundokah tapi ~ – walau sedikit lama tapi tetap terus; dugotdugot – teruskan pelan-pelan; mandugotdugot – meneruskan dgn konsisten; lih. dugut dugur — goyang, goyah, guncang; dugurdugur – 1 goyang-goyang, guncang-guncang; 2 gontai: matua tumang ma, mardalan pe domma ~ – sudah tua sekali, jalanpun sudah gontai; mandugur – menggoyang, mengguncang; idugur – digoyang, diguncang; pandugur – keguncangan, keadaan goyang/guncang: ~ ni lalou –keguncangan oleh gempa dugut — var. dugot duhut — rumput; duhutduhut – 1 rumput-rumput, rerumputan; 2 gulma; manduhuti –menyiangi; sigagat duhut – (Tob.) sebutan utk kerbau atau sapi duit — uang; ~ parsaribuan – mata uang seribu; marduit – punya uang; parduit – orang berpunya; manduiti – menyuap, menyogok; iduiti – disogok; mambuat duit – mencari uang; parduitan – tempat uang; haduiton – ketagihan duit dulang — (tanaman) jarak (Ricinus communis) dulas – bongsor, tumbuh cepat: anak na ~ marganjang – anak yang cepat bertumbuh; lih pejel dulmit — 1 dangkal, tidak dalam: ~ do bah on – sungai ini dangkal; 2 sepintas: ~ do hansa isuratkon – hanya sekilas dituliskan duma — sej tumbuhan yg dapat dimakan dumpang — jatuh, terjerembab; maduppang – terjatuh, terjerembab: idumpangi –ditimpa: ~ hayu – ditimpa/dijatuhi pohon dumpar — langsung, ketemu muka: anggo pag, ~ (bohi)! – kalau berani, langsung ketemu muka; marduppar – berhadapan langsung, ketemu muka; (ung) hata duppar – perkataan dari bicara langsung? dumpas — marah dan kesal(?): ~ marsahap – bicara dg marah dan kesal; manduppas – menunjukkan kemarahan sambil kesal: halani ipodahi, laho ia anjaha ~ – krn tdk mau dinasehati, ia pergi dan marah serta kesal dung — sesudah, setelah; dung mangan borhat – setelah makan berangkat; ma dung? – cak sudah selesai?; dungma – domma; lih. domma dungdung — capai, gapai; mandungdung – mencapai; idungdung – dicapai, digapai; pandungdung – cara mencapai: sonaha do pandundungmu sonin gijangni – bgm kau mencapainya sedemikian tinggi; tardungdung – dapat dicapai: tardungdung au do, marjingkat au – saya bisa capai, saya berjingkat dunggar — menggedor – gedor, gebrak, ketuk kuat-kuat; mandungari – menggedor berulang-ulang; idunggar – digedor; idunggari – digedor/diketuk berulang-ulang; pandunggari – cara menggedor dungil — sumbing; dungilon – sesorang yg giginya nyengsol? dungkap (1) — tambal; mandungkap – menambal; idungkap – ditambal; pandungkapan – tambalan. dungkar –mandungkar – menyinggung, mengungkit, mengingatkan kembali;mandungkari sidangolon – mengingatiingatkan kembali kepedihan; idungkari –diungkit-ungkit kembali; sidungkaron, nasosidingkaron – yg tidak patut diungkit dungut — daki: halani gati lang maridi ~ pe domma sampal – krn lama tdk mandi dakipun sudah menebal; marusah ~ – membersihkan daki; dungutan – 1 berdaki, dakian ; 2 lumutan: batu na ~ – batu yg lumutan durdur — ulur, julur, terjulur; tangan na durdur – tangan yg terulur; padudur – ?; mandudurhon –mengulurkan: mandurdurhon tali – mengulurkan tali; idurdurhon – diulurkan; pandurdur – cara mengulur ? duri — duri durian — durian dursat — kotor, jorok: ~ ni paheanmin/bajumin – jorok sekali bajumu; dursat ma ho! – jorok sekali kau!; pardursat – perihal jorok, kejorokan, orang yg suka jorok: hadursaton – kejorokan, agm kenajisan duru — 1 semak pinggiran kampung atau ladang; 2 luar: hu ~ in ho, neh!; keluar situ kau, gih!; duruduru – 1 semak-semak; 2 tempat buang air besar terbuka di sekitar kampung atau ladang; durung — tangguh; mandurung – 1 menangguh; idurung – ditangguh; 2 (d/h) istilah utk mengumpulkan kolekte/persembahan di gereja di Simalungun; durungdurung – kolekte/persembahan (istilah/kata ini sudah tidak dipergunakan lagi); nidurung – ikan, artinya hasil menangguh dusun — dusun, desa, kampung; lih. Huta
|
|
<< ba – buyut | |