ba — kata seru yang menyatakan keintiman, biasa dipakai pada akhir kalimat: baen ba, pahundul: ayo ba, silahkan dudukbab — 1 tiruan bunyi benda jatuh atau pukulan
baba – var babah babah — mulut, lobang, moncong; sangkababah – sesuap; sepatah kata: sangkababah pe lang dong ihatahon – sepatah katapun tdk ada diucapkan; babah ni liang – mulut gua?; babah ni bah – sumber (mata) air; marbabah – punya mulut: lang marbabah ho – tdk punya mulut, tdk bisa jawab; sip babahmin! – diam mulutmu! atau, diam kau! (biasanya dijawab: pababhabahkon ho! Ho do sip! – ngomong lo, kau yg diam!); martangkap babah – dulu orang-orang tua blm tahu not sehingga belajar nyanyian dg mengikuti contoh suara yg mengajar. babak — kulit binatang babang — var bawang (orang-orang tua dulu) babi — var babuy; pababi-babihon – mengejek dg menyebut ssrg “babi” babou — 1 atas; i babou – diatas; 2 Ag surga: “Sangap…bai Bapanta na i babou” – kemuliaan …bagi Bapa kita di surga babuy — marbabuy – memelihara/beternak babi; pababuy-bauyhon – mengejek dg menyebut ssrg “babi”; parbabuy – peternak babi: sidea do hansa parbabuy i huta on – henaya mereka peternak babi di kampung ini bada — (pengaruh Toba) tengkar; marbada – bertengkar; marbadai – berkelahi; parbada – org yg suka bertengkar; parbadaan – pertengkaran badan — badan, tubuh, raga; rongkap ni badan – nasib, jodoh?: rongkap ni badan lang tarjua – nasib tak dpt ditolak; “badan ‘pa tonduyhu” – tubuh dan rohku bador — malu, memalukan; pabadorhon – mempermalukan; ipabador –dipermalukan; habadoron – hal yg memalukan; marsipabadoran – saling mempemalukan; tarbador – terkena malu; lih maila badou — ikan badau, ikan gabus baduhang — sejenis ikan sungai baen –- 1 kata seru untuk mengajak atau memberikan dorongan, ayo: baen ma – ayolah; 2 untuk: baen aha (sering disingkat, benaha) do on – untuk apa ini; mambaen – 1 membuat: mambahen aha ho – membuat apa kau; pambaenan – perbuatan; sibaenon – yg dibuat, yg dilakukan; marpambaenan – berbuat, berperilaku, ; parpambaenan – perbuatan, perilaku: parpambaenan na sintong – perbuatan yg benar; lih. bahen ; 2 bersetubuh (Bandar, Negeridolok); var bahen bag — tiruan suara barang jatuh bagah – janji; bagah-bagah – janji; mambagahkon – menjanjikan; marbagah-bagah –berjanji; ibagahkon – dijanjikan; pinarbagah (pinarbagah-bagah) – yg dijanjikan; bagas — dalam: bagas bah ijon – air dalam disini; bagas-bagas – pedalaman: huta bagas-bagas – kampung pedalaman; pabagas – perdalam; pabagaskon – memperdalam; mamparimbangaskon – memperhatikan, merenungkan; iparimbagaskon – diperhatikan, direnungkan; bagasan – lebih dalam; humbagas – agak dalam; mabagastu – terlalu dalam bage — nama desa di tepi Danau Toba sebelah timur ds Tongging, Kec. Pamatang Silimakuta, Kab. Simalungun Prov Sumatera Utara Kode Pos 21167 bagei — macam, rupa-rupa: bagei do turia-turian pasal ai – (ada) rupa-rupa cerita tentang hal itu; bagei-bagei – macam-macam; marbagei – berbagai; “horja na marbagei in” – “dalam segala macam pekerjaan”; marbagei-bagei – berbagai-bagai; bagi — bagi; bagi-bagi – bagi-bagi; marbagi – berbagi; ibagi – dibagi; bagian –bagian; parbagianan – jatah, yg menjadi bagian; siparbagian – yg mendapat bagian/hak; bagod — (pohon) enau; nira dari enau; marbagod – mata pencaharian dari mengambi nira enau; parbagod – 1 pekerjaannya mengambil nira; 2 (dulu) anak laki-laki (panduda – anak perempuan); parbagodan – tempat pengambilan air nira; bagodon – mabuk oleh nira enau (bagod); pol “Bagod i Hutanami i Tanoh Simalungun” – nama lagu kampanye Partai Bagod (PKRSST, Partai Keatuan rakyat Sumatera Timur) di Sumatera Utara pada Pemilu 1955; lih halto bagod (2) — payu daya, tetek; pabagodkon – menyusukan anak; parbagod, parbagod ni dakdanak – air susu ibu bagundung — tikus; lih monsi, ubag bagur — sibagur – katak besar bah — air; sungai; ~ inumon – air minum; ~ mardalan – air berjalan, anak sungai; ~ bolon – sungai besar, nama sungai di Sumatra Utara; ~ na sumbang – air bah; marbah – berair; mangarbahi – mengaliri air: ~ sabah – mengairi, mengaliri air ke sawah; iarbahi – dibasahi, dialiri air; pangarbahi – hal, cara membasahi/mengaliri dg air; niarbahan – yg diberi air; siarbahon – yg perlu diberi air: siarbahon ope on, hurang bonsot ope – ini masih perlu diberi air, masih kurang basah bahal — biasa dilalui (misal jalan di hutan, lahan terbuka); Bahal Batu – nama sebuah desa di kec Huta Bayu Raja, kab Simalungun, prov Sumatera Utara, Kodepos, 21182 bahapal — 1 Bahapal Raya – nama desa di Kec Raya kab Simalungun Prov Sumatera Utara Kodepos 21162; 2 nama sungai yg berhulu di Gn Simbolon bahasa — bahasa; marbahasa – berbahasa bahat — banyak; bahat-bahat – banyak-banyak; bahatni – banyaknya; bahat salian – banyak sekali; pabahatkon – memperbanyak; ipabahat – diperbanyak; mabahat (dari, domma bahat) – sudah banyak; mabahattu – terlalu banyak; parbahatni – banyaknya kira-kira; parbahat-paretkni – besar-kecilnya (mengenai pemberian); lih buei bahen — lih baen bai — pada, kepada, untuk, dalam: bai ise ibere – pada/kepada siapa diberikan; “bai pardalalan ni goluhku” – dalam perjalanan hidupku; bere bai on – berikan ini padanya; baig — tiruan suara pukulan pd ssorg?: baig, nini, lanjar mamukul gurungku – “baig”, katanya, sambil memukul punggung saya; baion — kumbuh, bahan membuat tikar, bakul, dll (Schoenoplectus mucronatus) bais — ? baja — baja bajan — bengis; jelek, tidak baik : “Seng dong hayu na madear marbuahkon na bajan, barang hayu na bajan marbuahkon na madear.” – “Karena tidak ada pohon yang baik yang menghasilkan buah yang tidak baik, dan juga tidak ada pohon yang tidak baik yang menghasilkan buah yang baik.”; bajan-bajan – jelek-jelek; pabajan-bajanhon –menjelek-jelekkan, mendiskreditkan; bajanan – lebih jelek/buruk; na mabajan – parah: na mabajan ma tongon hanima, lang roh – benar2 parah kalian tidak dag; sibajan: sibajan au ibahen hanima – rusak namaku karena kalian? bajar — 1 hambing bajar – kambing jantan; 2 muda: “jabolonni na dob bajar ai” – (Ind) “orang-orangnya yang terlatih”(Kej. 14:14); bajar-bajar – muda: hambing bajar-bajar – kambing muda bajaronggi — saladren, tespong, (Oenanthe javanica), di Jawa Barat dijadikan lalaban; sihilap bajaronggi – salah satu ukiran pd Rumah Bolon Raja Purba, terdapat pada ruang permaisuri; bajon (dari, boba hujon) – bawa kemari, berikan padaku bajoraon — sangat terkejut, ketakutan sangat, kapok, ngeri: mabiar anjaha bajoraon ma sidea mangidah munsuh ai – mereka takut dan ngeri melihat musuh itu baju — baju, pakaian bajut – kantongan tempat sirih nenek-nenek atau ibu-ibu jaman dulu; bala (1) — tentara bala (2) — bala, malapetaka, kemalangan; balabala — semacam ulat padi pd saat padi masih muda balaborngin — semacam binatang penyengat, aktip malam hari balad — tempelak; mambalad? – menempelak; ibalad? – ditempelak balagori — balaguan — talenan balahema — ? balang — belalang; balang habu – belalang kelabu; balang sahua – belalang sembah (Montis religiosa) balanga — belanga, kuali; balanga hawah – belanga besar; sabalanga – satu belanga; pinggol ni balanga – pegangan belanga; (pb) pinggol ni balanga, songon pinggol ni balanga – punya telinga tapi tdk mendengar; tidak songon dengke i balanga – seperti ikan di belanga, terbuka tdk ada yg ditutup-tutupi balas — balas; mambalas – membalas; ibalas – dibalas; mabalashon – membalaskan; pambalasan – pembalasan; sibalasan – sst yg dibalas; simbalas – balas-membalas, cak “main balas” balatuk — (Tb?) tangga balbal — pukul; balbal-balbal – pemukul; mambalbal – 1 memukul, membanting, menghantam; 2 menyadap air nira enau; mambalbali – memukuli; marsibalbalan –saling memukul; ipukuli – dipukuli; pambalbalan – bekas pukulan?; simbalbal – “main pukul” balei — balai, rumah di lingkungan istana; balei buttu – pos penjagaan yg ditempati oleh para pengawal kerajaan, bagian dari rumah bolon bali –1 lunas; 2 kena ban; ipabali – dikucilkan: ipabali hun kuria – dikucilkan dari jemaat/gereja baliga — semacam sisir pada perkakas tenun baling — putar balinsah — lih. bulinsah, busisa balos (1) — jawab: naha balosmu – bgm jawabmu; ; marbalos – memberi jawaban, menjawab: lang ra ia marbalos – ia tdk mau menjawab; mambalosi – menjawab: nini ma mambalosi … – demikian katanya menjawab; marsibalosbalosan – bersahut-sahutan: liturgi na ~ – liturgi/acara gerejani bersahut-sahutan balos (2) — taat, patuh, turut; mambalosi – mematuhi, menuruti; ibalosi – diturut, dipatuhi; pambalosi – taat; sipambalosi – org yg taat, penurut: sipambalosi hatani orangtua – org yg taat/penurut pd orangtua; sipambaosi bani tuhan – org yg taat pd tuhan; pambalosion – ketaatan, kepenurutan, kepatuhan: pambalosion bani hisap-hisap ni dunia on – kepenurutan pada haw nafus dunia; sibalosbaloson – perlu dituruti/didengarkan: lang ~ hatanin! – tidak perlu didengarkan apa yg dia katakan balos (3) — 1 balas; mambaloskon; membalaskan; ibaloskon – dibalaskan; simbaloskon – (cak) main balas: ulangma simbaloskon – janganlah main balas; balu — mabalu – dlm keadaan janda; na mabalu – janda; manghabaluhon – balu dari mendian si …; hinabaluhon, na hinabaluhon ni si A – janda mendiang A balur — alur, galur, lekuk memanjang; baluran – alur, lintasan?; marbaluran – membentuk alur; bam — untukmu/kau, padamu ; bam do? – mau nggak?; (hu)bam do hubere – padamu kuberikan; bam do au roh mangindo – kepadamu saya datang meminta; lih bambam — posisi duduk bermalasan; lih tamtam, tambam, sorbop, jonjon bamu = bam, bani ham padamu, tetapi digunakan untuk orang yg dihormati, termasuk kepada Tuhan: Roh do au Bamu Tuhan – aku datang pada-Mu Tuhan; ban — tetap, tdk berubah; lih tongtong, totap, lalab bana — ia, dia (Siml. atas), pronomina persona ketiga tunggal biasa dipakai ditengah atau dibelakang kalimat: idia ~ sonari? – dimana dia sekarang; maro ~ ? – ia sdh datang?; mahua ~ kenapa dia; ~ ma gelah ia sajalah; ungk in ma bana hujin – cak – apa boleh buat, biarkan saja (disitu) bani — padanya, kepadanya: hatahon bani – katakan padanya; bagi – bani Tuhan ma hasangapon … – bagi Tuhanlah kemuliaan …; mambanihon – mengakukan, menyatakan milik orang lain miliknya; ibanihon – diakukan banak — nama padi: omei si~ padi banak bane var banei banebane tumbuhan yg daunnya wangi banei — tumbuhan daunnya wangi (Ray) banban1 — sej tumbuhan banban2 — biasa, ungk ~ sordam, padam somal – alah bisa karena biasa, prok tarpangan somal; banbanhon – asah?; habanbanan – terbiasa, ketagihan: in ma nahabanbanan – itulah (sudah) terbiasa bandar1 = kampung yg ramai, tempat berlabuh (kapal, perahu, dan sebagainya); pelabuhan; banyak kampung di Simalungun diawali atau diakhiri nama bandar: Bandar Bandar Nagori, Bandar Hanopan, Bandar Hinalang, Pematang Bandar. bandar2 — pemain yang menjadi lawan pemain-pemain lain sekaligus; orang yang menyelenggarakan perjudian (bandar judi); orang yang membiayai atau mengendalikan suatu aksi (gerakan); orang yang bermodal dalam perdagangan dan sebagainya (tengkulak); bandarni – yg membayar; ibandari – dibayari; mambandari – yg membayar bandat — 1 roti yg dimasak tdk mengembang; 2 lambat, lamban: ~ mardalan – berjalan lambat bandir — sejenis pakis yg berlendir; lih pahu geder bandiri — singk bagian diri: maningon nabotoh do ~ hrs tabu keadaan, kemampuan, kondisi diri sendiri banrag — tdk tersusun, tdk teratur, tdk searah: ~ do pangatur nima bangku on tdk teratur penyusun kalian bangku ini bandul1 — 1 tersandung (tt ujung telapak kaki); habandulan – ujung telapak kaki bengkak karena tersandung; tarbandul – terantuk bandul2 — majal, tumpul, tdk tajam (tt pisau) bandul3 — bandel, nakal, payah menerima nasehat bang — entah kenapa ya, kalau saja: ~ hubotoh lang roh ia mangaha au hujon kalau saja tahu ia tdk datang saya tdk perlu datang kesini bangah — besar dan tegap (tt perawakan) bangak — nakal; tidak sopan perilakunya bangal — degil, keras kepala, bengal: anak na ~bangal anak bengal bangan — punya, milik: ~ku punyaku (Dologsilou) bangar — besar: uhu ~ kepala yg besar bangbang — sobek besar/lebar: roh bangbangni rigatni – sobeknya semakin (terbuka) lebar; mabangbang sudah koyak, menjadi koyak; ung mabangbang tdk perawan lagi; mangkabangbang bersobekan, pada sobek; ibangbangkon – dirobek besar bangei — bangkai, mayat, jenazah bangga — bodoh, tolol, dungu; lih bonggam banggal — besar, tumbuh; ~ bolon – tinggi besar; ~ mago(u) – badan besar tp tdk bisa diharapkan; ~ ni uhur – pemberian/persembahan syukur; mar~ ni uhur – memberi persembahan syukur; paroh ~ – sst yg memberikan pertumbuhan/membuat bertumbuh; ~ tumang – besar sekali; mar~ – 1 semakin besar, bertumbuh, 2 tiba-tiba membesar: bah na marbanggal – sungai yg tiba-tiba membesar/banjir; pa~ – perbesar, besarkan; pa~~ – memperbesar: pabanggalbanggal masalah – memperbesar masalah; pa~hon– membesarkan, mengangungkan; pa~~hon – membesar-besarkan, melebih-lebihkan; ipa~ – dibesarkan; marha~lon – berkebesaran, berkeagungan: “ise …na marhabanggalon songon Naibata?” – siapa yg berkeagungan spt Tuhan”, atau, siapa yg begitu besar spt Tuhan; par~ – hal besarnya: sonaha do parbanggalni – spt apa besarnya; pina~ – yg dibesarkan banggir — basi: ~ daini – rasanya basi; mabanggir jadi basi banggor — sakit (bagian dalam); sin boritan, manginmangin; bd bangor banggorbanggor — ? banggu — 1 tiada tempat menetap; 2 sesat (tersesat); 3 tidak ada kenalan banggua — pantang, tabu; sibanggua larangan, pantang ni ari banjei — tertata, teratur, rapi, tuntas: ~ bahen – dibuat yg rapi: atur janah ~ rapi dan tuntas; banjeibanjei – 1 tertata, terorganisir, rapi: ase ~ haganup horjanta – agar tertata semua pekerjaan kita; 2 kelompok, golongan; mangihutkon banjei-banjei …- menurut kelompok/golongan…; marbanjeibanjei – berkelompok-kelompok; bangkah1 [bak.kah] — cabang kayu yang dipasang pada enau tumpuan agi penyadap nira/tuak bangkah2 — tali leher pd babi agar tdk lepas; lih hulanghulang bangkah3, bangkahbangkah — tempat pengirisan tembakau bangkang — tak sampai hati, enggan, berat harti, segan bangkar [bak.kar] — bambu yg kering utk kayu bakar; marbangkar mencari bangkar bangkarsan [bak.ka.ra.san] – lajang tua bangkei — bangkai, mayat; jenazah: (dipemakaman) itantan ma bangkei! – jenazah diturunkan bangkin – apalagi bangkit [bak.kit] — bangkit, naik tahta, ditahbiskan; bangkithonon dinobatkan; ipabangkit dinobatkan; pabangkit membangkitkan; pabangkithon membangkitkan seseorang ke jabatan terhormat bangkou1,var bangko — sifat, watak, tabiat, perangai, pekerti; ~ ni mando ai – sifatnya sudah begitu bangkou2 — 1 keliling, berkeliling, mengitari; sapari bangkou do halak hundul laho mangan marurup dulu orang duduk berkeliling utk makan bersama; pabangkouhon – membuat berkeliling; 2 bulat, bundar ; var. bongkou bangku1 [bak.ku] — untukku: bangku sada da! – untukku satu ya!; seng bangku – saya tidak mau; “bangku ham Bamu au on” (Nyanyian GKPS) – Engkau milikku aku milik-Mu); mambangkuhon mengakukan miliknya; ibangkuhon – diakukan miliknya bangku2 [bak.ku] — bangku, tempat duduk; ~ sikolah bangku sekolah; ~ lobei bangku depan bangkual — ? bangkuang [bak.ku.ang] — bengkuang, Pachyrhizus erosus bangkudu mengkudu, Morinda cirtrifolia; Sibangkudu desa di Kec. Silou Kahean bangkuya — sej belalang, sering dalam kawanan besar bangoh — besar dan tegap bangor — sedih, pilu; habangoranni hal kondisi menyedihkan; mabangor merasa sedih, memilukan: ~ uhur mambogei tangisni ai pilu hati mendengar tangisannya itu; “~ ma uhurni” – “tergeraklah hatinya”; bd banggor bangsa — bangsa, kaum: ~ Indonesia bangsa Indonesia; sabangsa sejenis, serumpun: ~ pakon na hujai dan yg sejenis dgn itu; habangsaan kebangsaan bangun (?) banyak nama kampung di Simalungun diawal dan akhir dgn kata `bangun’: Bangun Dolog; Bangun Saribu, Bangun Raya bangun — mendirikan (rumah, gedung); bangunan bangunan; ibangun – dibangun; mambangun – membangun; pambangunan pembangunan; sibangunon yg dibangun bangunbangun — Mly bebangun, bangun-bangun, Coleus ambonicus; lih torbangun bannai — var bannami – utk kami, bagi kami: ~ ma in – utk kamilah itu; bannami — singk bani hanami utk kami, bagi kami: ~ ija – utk kami mana?; ~ aha? – utk kami apa?; ~ nami ma da! – utk kami ya!; bd giannami bannima — singk bani hanima utk kalian: ~ ma in utk kalianlah itu; ~ do? – mau kalian? bansah — /ban.sah/ lepas dari bahaya; pabansahkon melepaskan, menyelamatkan: margogoh do ia ~ ia berkuasa melepaskan; ipabansah – dilepaskan: ipabansah do sidea na marlingod Bani – dilepaskannya mereka yg berlundung pada-Nya; parbansahan – kelepasan, keluputan banta — pada/utk kita: banta ma ai! – utk kitalah itu; ija banta? – mana untuk kita?; hubanta – untuk kita; humbanta – dari kita; bantal — bantal; marbantal – berbantal; itoruh ni bantal – dibawah bantal bantan – nama jenis pisang; galuh si~ pisang bantan bantei — bakul (ukuran isi) kl 1 kaleng: piga bantei buei ni – berapa bakul banyaknya bantot — sej kayu (Bandar) banua1 — benua banua2 — sebutan utk sanak anak lk atau anak pr adik/kakak perempuan ayah kita: marbotou banua bani saya panggil botou banua padanya banuh — nama tumbuh-tumbuhan; Banuh Raya – nama desa di kaki Gn. Simbolon di Kec Panombean Panei Kab Simalungun Prov Sumatera Utara banus — 1 kikis, kerik, gerus, erosi (tt tanah); mabanus terkikis, tergerus, tererosi: ~ anjaha dobni matolbak ibahen bah – tergerus dan akhirnya longsor oleh air baoh — 1 bambu yg dibelah tipis utk diayam jadi bakul, tampi, penutup kepala, dll; 2 ayaman bambu utk penutup kepala (gotong) baok — bodoh, tolol, bego (kasar) baor (1) — hanyut; alir; mabaor – hanyut, mengalir; ibaor – dihanyutkan; habaoran – tempat berlimpah dengan: “tanoh habaoran ni dadih pakon manisan ni huramah” – ” negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya”; “age mabaor ho hujin” – “biar mampus kau kesitu! baor (2) — batang atau gagang pancing bap — tiruan bunyi barang yg jatuh ditempat yg lembut dsb bapa — 1 ayah, bapak: bapa ni daknanak on – istilah/sebutan sopan isteri ttg suaminya dihadapan orang lain; bapa anggi – adik ayah; bapa tua – abang/kakak ayah, di wilayah tertentu disebut juga bapa godang; bapa tongah – adik suami tetapi diantara ayah dgn bapa anggi; sanina bapa – ayah bersaudara; 2 suami: bapa nami irumah – suami saya; bapa ni inang pandita – suami ibu pendeta; bapbap — 1 tampar, tempeleng; 2 kalah: ai monang do hanima (na marjudi in)?, lang, ibabbap do hanami – apakah kalian menang dlm berjudi itu?, tidak, kami (di)kalah(kan); baragas — babi hutan jantan; lih. aili barah (1) — mari: barah hujon – mari kesini barah (2) — dekat (waktunya): barah ma ia roh, marugas ma – ia segera akan datang, bersiaplah barandang — lubung penimpanan padi atau jagung barang — barang; barang-barang – barang-barang barang (2) — 1 walau, meski: ai barang huja pe ia laho, boan do tong ia pisou ni ai – walau kemanapun ia pergi ia selalu membawa pisaunya itu; 2 entah: barang ise na mambuat ai maningon habotohan – entah siapapun yang mengambil itu pati ketahuan; barani — berani; mambaranihon – memberanikan; ibaranaihon – diberanikan; habaranion – keberanian; mabaranitu – terlalu berani; barat — mangumbarat – berdiang dekat dan memunggungi tungku kayu bakar utk mendapatkan kehangatan bagian punggung khususnya wanita yg baru melahirkan; lih tataring barbar — menetak supaya rata (kayu, pematang, tanggul, dll); mambarbar, mambarbari – menetak/i supaya rata; ibarbar, ibarbari – ditetak/i; mabarbar – 1 perihal, keadan akibat “dibarbar”; 2 hancur, pedih: mabarbar ma pangahap – hati hancur, pedih; ung singkam mabarbar – sebab musabab masalah/perkara; mangkabarbar – perihal hasil “mambarbari” yg malah menyebabkan rusak; pambarbaran – 1 sisa-sisa tau buangan hasil menetak; 2 talenan bargot — var bagod barha — ? bariang — ? bariba — 1 (dr Tb?) sisi, seberang: na i bariba – yg diseberang; hu bariba – ke seberang; par bariba – org (asal) seberang; sebutan/julukan di daerah ttt Simalungun utk orang asal Toba/Tapanuli; 2 satu sub-marga Damamik baringka — sangkut baringka – salah satu tehnik mengikat agar kuat dg alat bantu memutar tali pengikat baringbing— balung (ayam), jengger baringin — beringin; Baringin Raya – nama desa/kelurahan di Kec Pematang Raya Kab Simalungun baris — baris, jajar baroting — biaya, anggaran, budget (Bld, begroten); marbaroting – dengan biaya berapa barsang — tidak sopan, kasar: barsang marsahap – kasar, tidak sopan bicara barsi — bersin; marbarsi – bersin baru — baru; lih. bayu baruang — ? barubei — nama gunung dan nama desa di Dolok Silau dimana terdapat makam Raja Dolog Silou Purba Tambak barung — barungbarung – 1 kemah, tempat tinggal sementara (d/h pada saat membuka ladang baru, dan tdk memungkinkan setiap kali pulang ke rumah/kampung, maka dibangunlah barung-barung di lokasi tersebut); marbarungbarung – berkemah, tinggal sementara di ladang, dll; parbarungbarungan – tempat tinggal sementara; 2 tempat persinggahan utk beristrahat (d/h dlm perjalanan jauh, dg kaki atau sepeda, dpt singgah dan di barungbarung berupa warung sederhana utk minum teh atau kopi guna melepas lelah (JTS) barut — gondok; baruton – terkena gondok barutu — jendul, jendut, bintil; marbarutu – berjendut(-jendut), berbintil-bintil: marbarutu songon buah ni paria – berjendut(-jendut) seperti buah peria (pare) basa (1) — baca: mambasa – membaca; mambasahon – membacakan; ibasa – dibaca; ibasahon – dibacakan; ipabasahon – dibacakan utk org lain; nanibasa – yg dibaca; pambasa – 1 pembaca; 2 cara membaca: mase jejet pambasamu? – mengapa cara membacamu terputus-putus; sibasaon – pembacaan; sibasa-basaon – utk dibcaca-baca; sipambasa – pembaca, yg membaca basa (2) — ?; basa minggu – minggu depan; na basa minggu – minggu lalu; na basa tiga – pekan lalu basahan — kain basahan (mandi); hiou basahan – kias Adt kain sarung yg diserahkan orgtua mempelai pr kpd menantu lk simbol penyerahan tanggung jawab sbg menantu ( boru) di rumah mertuanya; marbasahan – memakai kain basahan utk mandi basaia — lama, dahulu-kala, purbakala; nabasaia – zaman purbakala; padan nabasaia – perjanjian lama (Alkitab) basal — beri-beri (penyakit); badan bengkak; var bosol basar — ramah; ipabasar-basar – pura-pura ramah; mabasar – perihal ramah; habasaron – keramahan; parbasar – peramah; basbas — libas, hantam, gebug; mambasbas omei – merontokkan bulir padi dengan cara membanting pada gebotan, rak perontok yang terbuat dari bambu/ kayu dengan 4 kaki berdiri diatas tanah basi — basi; mabasi – sdh basi, keadaan basi; na mabasi – yg telah basai basikah — tiang utama rumah, pilar?; ung Adt basikah ni rumah – dalam adat Simalungun “anak boru jabu” dianggap sebagai “basikah” dalam keluarga besar basiu — mesiu: ubatni basiu – serbuk mesiu basoh — sibasoh – dukun beranak? bastu — bantu, tolong, campur, campur-tangan: seng pala bastu ho bani parsahapan ai – kau tdk perlu campur dm pembicaraan itu; mambastui – mencampuri; ibastui – dicampuri batang — peti mati, peti jenazah; lih. rumahrumah: domma ibatangkon – sdh dimasukkan dlm peti jenazah batangbatang — batang kayu yg tergeletak dan biasanya dekat tunggulnya dan sdh membusuk batar, batar-batar — benteng, perlindungan batara guru — roh anak-anak yg tlh meninggal dunia yg kesurupan pd ssorg, geraknya lamban dan sajiannya ayam putih. Pendapat lain nama dewa menurut mitos Jawa, tidak jelas mengapa dikenal di Smalungun batarasiang — nitak yg disajikan di dlm piring pingan pasu bersama telur ayam rebus dikupas, pisang ambon dipotong tiga dikupas, potongan tebu merah dikupas, dg tujuan yg menerima murah rezeki batik — batik; penutup kepala pria yg disebut gotong terbuat dari kain batik konon bermula sejak Tuan Bandaralam Purba Tambak dari Dolog Silou juga menggemari penutup kepala ala Melayu berbentuk tengkuluk dari bahan batik. batil — batil, cawan: batil omas – bati/cawan dari emas batis — belahan, kepingan: untei urah do taridah ~ni – jeruk mudah terlihat belahannya; marbatis – mempunyai belahan: untei marbatis do – jeruk mempunyai belahan; ibatisi – dibelah menurut belahannya. batohan — otot antara lengan dan bahu; bd Tb botohon – lengan bagian atas batokan — gagang, tangkai, biasanya terbuat dari rotan: ~ ni durung – gagang tangguk bator — jelas (tt batas tanah) banta [bat.ta] — utk kita bantal [bat.tal] — bantal; lih. halang ulu; iparbantal – dijadikan bantal bantei — bakul khas Simalungun dari rotan atau bambu anyam, isi kl sekaleng batu — batu; ~ rangisgis – batu lempung; ~ gingging – batu cadas; ~ parsuhi – batu penjuru (istiah alkitab); ~ni demban (mengenai adat) – uang yang diserahkan diatas sirih pada acara adat; ipadas ma demban, lang marbatu – agar sirih disampaikan tanpa uang batuk — batuk; marbatuk – berbatuk; marbatuki – batuk-batuk bau — bau, aroma; mabau – sedikit bau; marbau – (sudah) bau; ung marbau baubauan — rempah-rempah bauk –bulu dibawah paruh ayam; (bd, Tb bauk = bulu pd tubuh, janggut) bawang — bawang; marbawang – bertanam bawang; ibawangi – ditanami bawang; parbawangan – ladang bawang baya (1) — kata sapaan sesama wanita yg lsebaya atau ebih muda: huja do in baya – kemana kau itu kawan baya (2) – bara api bayak — kaya, berada: halak na bayak – org kaya/berada; pabayak, pabayakkon – memperkaya, mengayakan; ipayak – dikayakan; habayakon – kekayaan; hinabayak – ?;parbayak – perihal kekayaan: na dob sonaha gatni parbayani narah ai – sudah bgm rupanya kekayaan orang itu bayar — bayar; bayarhon – bayarkan; mambayar – membayar; mambayari – membayari?; ibayar – dibayar; ibayarhon – dibayarkan; ipambayari – dibayari (lbh dr satu org dan tanpa pengetahuan mereka); pambayaran – pembayaran?; sibayaron – sst yg dibayar; sibayarhon – bayarkan (seribudolok) bayoh — bisul; bayohan – bisulan; pb aha tambarni bayoh, puyuh bulung ni botik aha tambarni rayoh, huyum ni boru damanik – pantun jenaka yg mengatakan obat malas adalah pipi gadis damanik; bayoh-bayohon – bisul-bisulan bayoya –? bayu (1) — anyam; bayu-bayu – marbayu – menganyam bakul atau tikar; bayuan – bahan ayaman dari tanaman; bayu (2) — baru; uhur na bayu – hati yg baru; pabayu – membaharui; ipabayu –dibaharui; bayuk — ?; bayukan – busuk, tdk jadi menetas (tt telur) be — lagi; seng be, lang be – tidak lagi; lang ra be au – saya tidak mau lagi; lang bangku be – saya tidak mau lagi; seng behangku be – saya tidak mau lagi bebeng — hantu, utk menakut-nakuti anak-anak; lih. memeng bebet — (bicara) terbata-bata, terpatah-patah, gagap; sin. jejet, halot bege — (Simalungunatas) dengar; begeon – kedengarannya?: lang sodap begeon – tdk enak kedengarannya?; mambege – mendengar; mambegehon – mendengarkan; ibege – didengar; ibegehon – didengarkan; pambege – pendengaran; lih bogei, tangar, tangi begu (1) — harimau begu (2) — begu-begu – hantu, berhala; parbegu-begu – yg mempunyai/menyembah berhala; sipajuh begu-begu – penyembah berhala; ; begu antuk – ?: begu-ganjang – ?;begu-monggop – ?; begu naso tongka – ?; begu-beguon? – ?; behek — embik, tiruan suara kambing; parbehek – cara mengembik bei — masing-masing, pada: marsibuat (na) bani bei – pada mengambil masing-masing/sendiri; ija bei do sidea – pada dimana mereka; sip bei ma sidea – semua pada diam; beibei — mambeibei – mengobarkan/menyemangati ssorg yg menari agar kesurupan dg suara dan gerakan melonjak-lonjak bejeg— (sebutan kasar untuk) hamil, bunting, berbadan dua bejeng — var bejeg ben — dr ibaen – karena, sebab, digunakan dlm percakapan atau lirik nyanyian: ben na roh – karena datang benaha — untuk apa, buat apa: benahangku /be.na.hak.ku/ in – untuk apa saya itu; benaha mu – untuk apamu bengar — bengis, marah, berang bennima — utk kalian, kalian: bennima ma in – utk kalianlah itu; lang bennima? – cak tidak mau kalian bensut — /bes.sut/ mengisak dg muka gerising atau “beot”, suara tangis yg tertahan; lih. beot beok — var baok beot — cibir; mambeotbeoti – mencibiri; ipambeot-beoti – dicibiri bere — beri; berean – sst yg dikhususkan utk diberikan; dahulu, sst yg dipersembahkan kpd roh/sst yg disembah: “diringku ma berean-Mu (Tuhan)” – diri saya yg jadi persembahan bagi-Mu; berehkon – berikan, kasikan: berehkon hujai – cak kasikan sana; bere-berean – ?:bereonkon, bereonkon nami – yg kami berikan; mambere – membere — memberi; mamberehon – memberikan; ibere – diberi; iberehon – diberikan, dikaruniakan; sibere-bere – pemberian; (na) binere – yg diberikan; pambere/pamberehon – cara memberi: pamberehonni ai, tene, igijigkon tumang – ya ampun, cara memberikannya, main lempar saja; besan — panggilan/sapaan utk isteri dari ipar (kakak/adek isteri) bisluit — var besluit – ketetapan, keputusan (Bld, besliut); marbisluit – mempunyai surat ketetapan/keputusan beteng — orang kuat/berpangkat, wibawa, hebat: domma beteng pangkatni – sudah hebat pangkatnya; beteng-beteng – hebat-hebat; pabeteng-betenghon – cak sok hebat biagbiag — usus besar, lambung? biak — sifat, watak, perangai, pembawaan; ~ ni daging – sifat daging; marbiak – mempunyai sifat: ~ na so madear – memp sifat yg kurang baik bibir — bibir biding — tepi, pinggir; biding dalan – tepi jalan; biding-biding – pinggiran; parbiding tao – sebutan bg mereka yg tinggal sekitar danau Toba; bigou — tikar ukuran lebar terbuat dari bahan pandan atau sejenisnya yang digunakan untuk menjemur padi atau acara besar di rumah atau di halaman kampung. Lih. amak, apei bil — mempan: lang ~ itobak – tdk mempan ditikam; tajam: seng ~ – majal, tumpul bilahsi — seandainya, kalau bilak — ? bilalang — ampela; marbillang – mempunyai ampela bilang — hitung; bilang-bilang? – ?; bilangan – bilangan, jumlah, hitungan, diperhitungkan: lang masuk ~ – tdk masuk hitungan, tdk diperhitiungkan; bilangi – 1 hitung; 2 renungkan, ingatlah; ibilangi – dihitung; habilangan – dpt dihitung: lang ~ – tdk dpt dihitung; marbilangbilang – introspeksi, memeriksa diri, menyesali apa yg diperbuat yg sudah tau salah: ~ bai diri – terserah: marbilangbilang bai dirimu do ai – itu terserah kamu (termasuk akibatnya) bilangsi, marbilangsi – ? bilbil, mambilbil — menumbuk gabah padi mula-mula utk mengeluarkan kulitnya; gabah yg sudah ditumbuk pertama (ibilbil) dibersihkan dan ditumbuk sekali lagi, agar semua terkelupas kulit yg tersisa terkelupas, hal ini disebut manaksak bilei — selalu disalahkan; mabilei – terkena cela, dicela, disalahlan, disudutkan; sibileibilei – org yg selalu terkena cela, disalahkan bilik — bilik, kamar; bilikbilik – ? binatang — 1 binatang; lih. pinahan; 2 kurang ajar: ~ binar — marbinar – banyak keluar darah: ~ do ugahni ai – lukanya banyak mengeluarkan darah binatur — ? binbin — ? binda — daging khewan yg dipotong dan dibagi pada orang-orang yg ikut marbinda di kampung; marbinda – memotong khewan untuk dibagi-bagikan kepada orang-orang yg menyepakati bindoran — bunglon: jolma bindoran – manusia tdk tetap pendirian, berobah-obah bindu — bab, pasal; sabindu – satu pasal bindul — majal, tumpul binga — ulat pd makanan yg membusuk; bingaon – berulat, ada ulatnya bingkarung — bengkarung?(Mabuya multifasciata)? bingkas — /bik.kas/ awal mula, benih, sebab suatu hal/peristiwa; bingkasni – asal mulanya; marbingkas – berawal; parbingkas – sebab musabab bingkat — berangkat, pergi; pabingkatkon – memberangkatkan; ipabingkat – diberangkatkan; habingkatan – keberangkatan. bingkawan — /bik.ka.wan/ – cempedak (Artocarpus champeden) binjara –? binjung — lancip, runcing; var pinjung bingke — bingkai bingking — /bik.king/ 1 manjur, mustajab, ampuh, berkhasiat: tambar na bingking – obat yg manjur; 2 tekun?: tonggo na bingking – doa yg gigih/tekun? binong — ? binongei — pinggang: borit binogei – sakit pinggang; binongeion – sakit pinggang?; tambar binongei – obat pinggang; parbinongean – ? binoran — var bindoran binotoh — yg diketahui; parbinotoh – setahu, sepanjang yg diketahui; parbinotohan – pengetahuan (bisa tt hal yg gaib), kepandaian binsal — gusur, tergusur: binsal iasak partoloh – tergusur krn didesak pendatang. binsil — /bis.sil/ – bagian kemaluan perempuan, klitoris binsusur — sej. binatang menyerupai biawak bintang — bintang bintatar — sej. kayu: (pb) bittatar ma bittutur uratni jabi-jabi, riap hita sauhur, /martidah age manabi – ajakan sehati menanam padi dan panen? bintur — percik?; marbintur – memercik; marbinturi – memerciki; parbinturan – ? binuat — isteri; binuatni – isterinya; marbinuat – beristeri; parbinuat – suami binubur — yg dibubur (nasi atau lainnya) birah — sejenis keladi, birah, sente (Alocasia macrorrhiza). lih. suhat birasuk — ? birat — ? biring — borok, semacam penyakit kulit, luka bernanah dan busuk krn infeksi; biringon – terkenena “biring” birlong — kotoran mata; cak tai mata ; (Tb, billok); marbirlong – ada kotoran mata; birlongon – terkena penyakit mata dan terlihat ada kortoran mata birong — hitam; sibiring – si hitam; mabirong – kehitam-hitaman: mabirongtu – terlalu hitam; marbirong – manjadi hitam; humbirong – agak hitam; parbirong – hal/tingkat kehitaman: sonaha parbirongni – bagaimana kehitamannya? birsak — ciprat, cipratan: hona birsak (birsak-birsak) ni hubang – kena cipratan lumpur; marbirsak – menciprat; marbirsaki – menciprat-ciprat?; ibirsaki – diciprati bisa — bisa, racun: bisa ni ulog – racun ular; ulog bisa – ular (ber)bisa bisang — 1 gagah perkasa: “ganupan halak na bisang” – semuanya orang-orang yg gagah perkasa; 2 bengis, kejam: pamarentah na bisang – pemerintah yg kejam bisara — bicara, omongan: “pogothon malah marhorja…ase dong holi bisaranta bani..” – kita kerjakan saja lebih sungguh …agar ada omongan kita pada … bitbit — ? bitis — betis; bitis ni tangan – otot tangan; (ung) paspis bitis – kecapean jalan?: ang niahapkon paspis bitis sonin ma daohni mardalan – tidak terasa kecapean (?) begitu jauh berjalan bituha — usus; bituha-bolon – usus besar; mambituhai – membersihkan ikan/khewan dg mengeluarkan ususnya: ‘ma (= domma) ibituhai dengke on? – sudah dibersihkanikan ini (dgn mengeuarkan ususnya)? boa — apa ya!; paboa – 1 beritahukan; 2 bahwa: “paboa malas ni uhurhu, malas ni uhurnasiam do homa ai” – “bahwa sukacitaku adalah juga sukacitamu”; paboahon – memberitahukan; paboa-boa – boah — kata yang diserukan oleh seseorang yg hendak mengetahui apakah di pancuran/pemandian ada atau tidak orang yg sedang mandi. Bila masih ada orang yang mandi dan berlawanan jenis kelamin dengan yg datang maka dijawab “lagi dalahi” atau “lagi naboru” yang artinya laki-laki jangan masuk/datang karena yg lagi mandi adalah perempuan; atau perempuan jangan datang karena yang lagi mandi adalah laki-laki; tetapi bila orang yg mandi sudah selesai dan mempersilakan yang datang untuk mandi maka akan di jawab “laos”, atau “laos, bontas”; marboah – menyerukan “boah” utk maksud tsb diatas. boan — bawa, usung; mamboan – membawa; iboan – dibawa; ipamboan – dibawai, dibawa bermacam-macam; siboanon – bawaan, yg dibawa; marsiboan – masing-masing membawa; marsiboan bani – masing2 dgn ulahnya/keinginannya: masiboan masamni – masing2 dg jenisnya/sifatnya: itompa Naibata do binatang-binatang marsiboan masamni. boba — bawa: bobahon hanami ibagas tonggomu – bawakan kami dlm doamu; mamboba – membawa; mambobahon – membawakan; pambobai – pemimpin; pambobaion – ? bobak — n kulit binatang boban — bawa; mamboban – membawa; iboban – dibawa; bobor — takut sekali,susah hati,gelisah sekali: bobor tumang do uhurhu paima saud ai – betapakah susahnya hatiku, sebelum hal itu berlangsung. bodak (1) — 1 mata terbuka, tidak tidur, jaga; pabodak – buka (mata); pabodak-bodak – mengedip-edipkan; pabodakkon – membukakan (mata); ipabodak – dibukakan (mata); 2 bangun: domma bodak ho? – sdh bangun kau? bodak (2) — bedak; marbodak – berbedak; mambodaki – membedaki; ibodaki – dibedaki; parbodak – hal, cara berbedak; sibodakon – perlu dibedaki; bodat — beruk, monyet (Macaca nemestrina). (pb) “Seng marsihata-hataan bodat ampa hereh, ihurni do hansa marsiganjangan” – janganlah saling mengejek, tdk ada bedanya, sama koq! bodil — bedil; bodil-bodil – senjata-senjataan, senjata mainan bogang — semacam ilmu yang membuat orang diam tidak dapat berkata-kata bogbog — pukul; bogbogbogbog – pemukul; mambogbog – memukul; mambogbogi – memukuli; ibogbog – dipukul; ibogbogi – dipukuli; pambogbog – cara memukul; bogei — dengar ; bogei-bogei, dengarkan: bogei-bogei atap tangis adekmu –dengarkan kalau-kalau adikmu menangis; bogeion – mendengarkan: sai na bogeion mu do holi ai – engkau akan mendengarkannya nanti; bogeihon – dengarkan: dear ; bogeihon – dengarkan baik-baik; mambogei – mendengar; mambogeihon –mendengarkan; marbinogei – mendengar, dengar-dengaran: borat marbinogei – sukar dengar-dengaran; ibogei – didengar; ibogeihon – didengarkan; pabogei – dengarkan; pabogei-bogei – 1 simak, mendengar dg baik: ; 2 mau dengar: dob hupabogeibogei – sesudah saya simak; ulang pabogeibogei in – jangan mau dengarkan itu!; pabogeihon – perdengarkan:hupabogeihon – saya pedengarkan; lih. tangar bohal — bekal; bohal ni tonduy – makanan rohani; mambohali – membekali; ibohali –dibekali; parbohalan – persediaan (makanan) bohi — muka, wajah; (pa)dumpar bohi – berhadapan langsung; mambuat bohi – mirip, menyerupai (tt wajah): mambuat bohini bapani – menyerupai bapanya boi — dapat, bisa: boi do ho? – bisa kau?; saboi-boini – sebisa-bisanya; paboi-boihon –mengaku bisa, merasa bisa? bois — habis; bois ni gogoh – segenap kekuatan; mamboiskon – menghabiskan; iboiskon – dihabiskan; marbois gogoh – dgn segenap kekuatan; iparbois-bois – dihamburkan, dihambur-hamburkan; haboison – kebinasaan bojei — jelas, nyata, terang: bojei ope sorani age pe domma matua – suaranya masih jelas wlp sdh tua; bojei ope suratnin age pe domma marpuluh taun – hurufnya msh jelas wlp sdh puluhan tahun; sin/lih palgei bolag — a luas, lebar: bolah jumani – ladangnya luas; bolag-bolag – lebar-lebar: bolag-bolag bulungni – daunnya lebar-lebar; pabolag – hamparkan; pabolaghon –v memperluas, menghamparkan; ipabolag – diperluas; (ungk) bolagan amak – menjadi pihak yg mengadakan pesta dlm pernikahan; (pb) dong do anduri bolag na mamilih botah – kiasan yg berarti ada raja yg menghakimi perkara rakyatnya bolang — belang; bolangbolang – belang-belang; marbolang – berbelang; bolas — boleh, dibolehkan, dapat: “pindahi ma arta na so bolas buruk” – carilah harta yg takkan lapuk bolasan — belacan, terasi bolat — batas, sekat; bolat-bolat – pembatas, penyekat; dingding bolat-bolat –dinding pembatas; marbolat-bolat – mempunyai pembatas bolayan — ayam hutan/liar; (prb) ulang ragam ni bolayan – jangan seperti ayam hutan terus berencana (tebang) tp tdk ada pelaksanaan bolgang — v rebus; mambolgang – merebus; ibolgang – direbus; na binolgang – yg direbus; pambolgangan – tempat/wadah merebus boli — 1 beli; bolini – hasil penjualan; mamboli – membeli; mambolihon – membelikan; iboli – dibeli; ibolihon – dibelikan; pamboli – pembeli, biaya utk membeli: on ma, ~ ni tambar holi – ini (biaya) utk membeli obat nanti; marpamboli – bayaran?: “seng pala marpamboli” – tanpa bayaran; 2 mahar (pemberian wajib berupa uang dr mempelai laki-laki kpd mempelai perempuan ketika dilangsungkan “maralop”): sadiha bolini – berapa maharnya bolit — belit, lilit, lilitan, putaran: sambolit – sekali lilitan; duambolit – dua lilitan/putaran; bolitkon – belitkan; marbolit – melilit; marbolitbolit – melilit-lilit; parbolitan – pundi-pundi uang dari kain diikatkan di pinggang; (fr.) harhar ~ – pemberian sejumlah uang kpd pihak kel laki-laki (paranak) pd pesta perkawinan adat dr pihak kel pengantin perempaun (parboru) bolkas — terus terang, jelas: seng pala marhata limbaga… bolkas-bolkas gelah – tidak usah (bicara) dgn perumpamaan – terus terang saja. bolkih — kijang bolon (1) — besar, tegap: puang ~ permaisuri; rumah ~ istana raja; jabu ~ – rumah besar milik rakyat; ganjang ~ tinggi dan besar; guru ~ – dukun besar; bolon (2) besar, agung, akbar: raja ~ – raja besar, logou ~ – angin topan; buluh ~ – bambu besar; sinode ~ – sidang sinodeal GKPS dua kali dalam lima tahun; harungguan ~– persidangan agung?; bolong – cat; domma isapu ibolong – dicat; domma ~ jenges rumahni, domma isapu bani bolong – sudah dicat bagus tumahnya, sudah dilapur dg cat boltag — belah (ttg bambu): iboltag – dibelah, mamboltag – membelah; pamboltag – cara membelah boltok — 1 perut; 2 bunting (ttg padi); 3 penuh: ~ ibagas masalah – penuh dlm masalah; ~ ni nahei – betis; boltokboru (ttg padi) – (padi) akan segera keluar bunga atau malai; (pb) boltok ulang so gok – tdk mau bekerja tapi maunya makan kenyang (?); sitahar boltok – pelahap bolu (1) — cak sebutan mesra untuk anak perempuan, atau bibi (amboru), dari kata “boru”: lih. boru bolu (2) — bolu (roti) boluk — kelelawar?, belut? bolus — lewat, lintas; tempuh, lalu; mamolus – melewati: ipargogohi Naibata ~ paruntolon : dikuatkan Tuhan meliwati pencobaan; ibolus – melintasi: ibolus sidea ma huta ai – mereka melintasi desa itu; siboluson – yg akan ditempuh: dalan ~ jalan yg akan ditempuh bon — bon, hutang; bona — pangkal; awal; bonani – pangkalnya; marbona – berawal, berpangkal; na lang marbona na lang marujung – yg tdk mempunyai awal dan tdk mempunyai akhir; (pb) ulang na bastu hata na so binotoh bona ujungni – jangan mencampuri percakapan yg tdk diketahui pangkal ujungnya; marbona do sangkalan, marulu do bah, marindung do suhat – ?; sangkabona /sak/ka.bona/ 1 bonam — benam; bonamhon – benamkan; mambonamhon – membenamkan; ibonamhon – dibenamkan; bonang — 1 benang; bonang manalu – jalinan benang berwarna putih, bonar — benar; habonaron – kebenaran: habonaron do bona – motto/falsafah simalungun, yg artinya, kebenaran adalah pokok utama; sabonar – sesungguhnya;Lih. sintong bondil — belik, terbeliak, terbelalak: songon na bondil matamin! – cak matamu koq terbelalak!; bondil-bondil – melotot: bondil-bondil matamin – melotot kau; pabondil – belalakkan; pabondil-bondil – memelototi; pabondilkon – membelalakkan; ipabondil – dibelalakkan; parbondil – belalakan; bondut — telan; mambondut – menelan; mambonduti – menelani; ibondut – ditelan;sambondut – sekali telan bonggal — jungkit; monggal – terjungkit; monggal-onggal – jungkat jungkit; lih. onggal bongkik — /bpk.kik/ kalong (Pterocarpus edulis) bongkou — var bangkou? bonguk–bonguk — menangis tersedu-sedu; boniaga — dagangan, barang-barang; marbonianga – berniaga, berjualan bonih — benih; manabur bonih – menabur bonih bonog — mendung; bonog ari – hari mendung bonos — tidak peduli, tidak mau tahu, masa bodoh, tidak menaruh perhatian; bonoson – hal tidak perduli; bd Tb. bonos = berduka cita; bonosn – sangat berduka cita bonsala — murai (Copsychys malabaricus) bonsong — /bos.song/ – kembung, perut kembung; marbonsong – mengembung, berkembung?; (pb) marbonsong songon na marsembal tapi dua bei do hansa buahni – ? bontang — bentang, kembang; pabontang – kembangkan, bentangkan, mengembangkan, membentangkan: pabontang payung – mengembangkan payung; pabontang payungmin – kembangkan payungmu itu bontar — putih; (halak) sibontar(mata) – orang kulit putih; pabontar – buat menjadi putih; pabontarhon – memutihkan; lih. lopak bontas – /bot.tas/ lewat, lintas, lalui; mamontas – lewat, melintas; ipabontas(kon) – menyuruh lewat: “anjaha ipabontas(kon) ma ia hun lobei ni si Samuel – lalu menyuruhnya lewat di depan Samuel”; pamontasan – (tempat) pelintasan; bontas talun – (Adt) pemberian sejumlah uang dlm piring beralaskan sirih kepada pengetua kampung dlm acara pinangan (parumah parsahapan) di Simalungun bonting — ikat pinggang; kain ulos yang diiikatkan dipinggang dalam acara adat; (kias) mamonting – siap bekerja? bonton — berat, tdk sesuai besarnya dg beratnya boras (1) — beras; parborasan – tempat penyimpanan beras; boras (2) — buah; marboras – marbuah: lape marboras mangga on – mangga ini belum berbuah; boras ni boltok – buah kandungan: “pasu-pasuonni ma boras ni boltokmu pakon gogoh ni tanohmu… ” , “diberkatilah buah kandunganmu, hasil bumimu..” (Ul. 28:4) boraspati — cicak, cecak?; boraspati merupakan salah satu ornamen “rumah bolon” simalungun dan merupakan simbol supranatural untuk penangkal kekuatan gaib borat — berat; boratan – sarat, penuh beban borgat — borgok — leher; marborgok – punya leher: (ung.) utang ni borgok – hutang budi; langmarborgok (songon tatadu) – tidak pake pikiran; gok ni borgok – kepedihan?, kepiluan?; hosah domma i borgok – sekarat, meregang nyawa borhat — 1 berangkat: eta, borhat hita – mari kita berangkat; rap borhat – sama-sama berangkat; paborhatkon – memberangkatkan; ipaborhat – diberangkatkan;haborhatan – tempat berangkat; 2 pergi: borhat do nasiam? – kalian pergikah?; Lih. ingkat borit — sakit; boritan – sakit; na boritan – yg sakit; borit-boritan – sakit-sakitan; maborit – (merasakan) sakit: maborit do? – (merasakan) sakit ya?; marborit-borit – bersakit-sakit; ; naborit – penyakit; parnaboritan – hal sakit: naha do parnaboritan ni inang ai – bgm (keadaan) sakitnya ibuitu borjog — mendung; sogod ope domma borjog – masih pagi sudah mendung borno — lembah?; par borno – ?; tiga borno – pekan haranggaol borong — kecipir (Psophocarpus tetragonolobus) borongborong — kumbang yg suka melobangi kayu bangunan borsih — 1 bersih; borsih ni uhur – hati yg bersih; borsih torihon – kelihatn bersih;paborsih – bersihkan; paborsihkon – membersihkan; tarpaborsih – dpt dibersihkan:lang tarpaborsih – tdk dpt dibersihkan; 2 suci: “martuah ma paruhur na borsih” – “berbahagialah orang yg suci hatinya” bortah — 1 anakan, tunas yg tumbuh dari akar atau umbi dan dpt sbg bibit tanaman baru, tampang; 2 umbi: bortah ni hawei – umbi talas boru — 1. anak puteri, anak perempuan: borungku – anak (perempuan)ku; boru-boru – betina (ttg binatang); anak boru –gadis; boru tulang – anak perempuan paman dan boleh dinikahi anak laki-laki “namboru”; naboru – perempuan (ttg jenis kelamin); par boru – pihak keluarga adek/kakak perempuan seseorang; 2 kata “boru” ditempatkan di muka nama marga, agar diketahui marga asal perempuan dimaksud; 3 istilah dlm kekerabatan menunjuk pada pihak keluarga anak perempuan (menantu laki); namboru, saudara perempuan ayah; bosar — besar, raya: ari bosar – hari besar, hari raya; marari bosar – merayakan; bosarhonon – dirayakan: maningon bosarhonon – harus dirayakan bosi — besi; titi bosi – 1 jembatan besi; 2 nama desa di Kelurahan Bandar Malela, Kecamatan Gunung Maligas Kabupaten Simalungun, Propinsi Sumatera Utara bosik — cambuk; bosik-bosik – alat mencambuk; mambosik – mencambuk; ibosik – dicambuk; bosur — kenyang; (pb) ulang bosur songon na marsinonoan – jangan hanya diam tdk bekerja; bosuran – lebih kenyang, cukup kenyang?; bosur-bosur – kenyang-kenyang?: (pb) bosur-bosur mangidah –tidak ikut makan, cuma kenyang melihat?; bosuri – yg kenyang, sampai kenyang: baen, bosuri – silahkan, yg kenyang; mambosuri – ritual memangggil roh padi di sawah; mabosurtu – terlalu kenyang; pabosurkon – mengenyangkan; dikenyangkan –ipabosur; sibosur – nama jenis padi sawah botah — antah: ung tarharat botah, nama sbh lagu pop Simalungun: “Songon na tarharat botah ibagas indahan au mangidah ganup na masa in na lang husangka…” botang — tegap, gagah, kekar; banggal botang – tinggi besar; lih. parbotang – ketegapan, perihal tegap; botik — pepaya, betik; bulung botik – daun pepaya botol — botol; botou — saudara (adik/kakak) perempuan; marbotou – status kekerabatan memanggil “botou” botul — betul: botul do ai/sonai? – betul begitu?; botul-botul – benar-benar, sungguh: botul da! – benar ya!; Synonym: tongon boyok — berudu, cebong, kecebong; boltok boyok – perut besar shg tdk dpt lagi telungkup buah1 — buah; ~ ni horja – hasil pekerjaan, penghasilan; mamparbuahkon berbuahkan; parbuah hal berbuah: ramos parbuahnin berbuahnya lebat buah — sej pohon besar bual1 — dusta, bohong, omong kosong bual2 — bicara; bualbual – percakapan; ~ pongkalan – percakapan yg tidak jelas juntrungnya?; bua-bua mongakp – ?; marbual melakukan percakapan; marbuali bercakap-cakap, berbicangbincang; parbualan percakapan; saparbualan kawan bicara/mengobrol bual3 — marbualbual berbual-bual: bah na ~ air yg berbualbual buang — buang; ~ lopas – tdk bertanggung-jawab; ~ badan mengelak, buang tanggung-jawab; buangan – org buangan; mambuang membuang; ibuang dibuang; habuangan pembuangan: ~ babel –pembuangan babel; ungk marbuang – buang air besar; sibuangbuang tdk dihargai; tarbuang – terbuang; buangkon – lepaskan, buangkan buat — ambil: ~ bam ambil untukmu; buatbuat mengutil; mambuat – mengambil: ungk mambuat boru ambil isteri; mambuat uhur mengambil hati; na mambuatsi – suaminya; buaton aha pe lang – musnah tdk ada yg tersisa atau dpt diambil; mambuat boru – menikah (dipakai utk pria saja); ibuat – diambil; binuat – 1 yg diambil; 2 isteri: na ija do binuatni – yg manakah isterinya; (ungk) marsibuatan – dapat saling menikah: lang marsibuatan purba hu (boru) purba – tdk boleh saling menikah pria purba dg wanita purba; sapambuatan mengambil isteri dari mertua yang sama buaya — buaya bubbap — ? bubu — Mly bubu; marbubu memasang bubu; parbubuan tempat memasang bubu bubung1 — naik bubung2 — bubungan puncak bumbung rumah; lih bungkulan bubur — bubur; mambubur membuat bubur; pambuburan tempat membuat bubur bubus — bocor: parau ~ perahu bocor; bubusan – saluran air, riol (bld, riolen); marbubusan ada saluran air/riol bue — banyak (Simalungun Atas) buei — banyak; bueinan lebih banyak; marsibueian tdk sama banyak, yg satu lebih banyak dari yl; simbuei – orang banyak umum, publik bugah — var tugah; bugahbugah pemberitahuan, pengumuman; ibugahkon diumumkan; marbugahbugah mengumumkan, membuat pengumuman bugbag — 1 suara rentetan tembakan; 2 gaduh krn pertengkaran mulut; bd bungbang buha1 — buka, terbuka; buha sahap – kata pembukaan, kata pendahuluan; uhur/pingkiran na ~ hati/pikiran yg terbuka; buha siang pagi-pagi buta; napuran buha pintu = napuran buha horbangan – (dlm acara adat pernikahan) sirih yg disampaikan pd pihak calon pengantin wanita agar diperbolehkan masuk ke desanya? buha2 — depan: humpit ja buhani sebelah mana depannya buhak — sej peny kulit; kanker?; buhakon terkena buhak buhar — lari sekampung krn dikejar musuh; parbuhar cara melarikan diri krn dikerja musuh; parbuharan tempat melarikan diri krn kejaran musuh; pengungsian? buhu — buku; buhu ni ringring persendian; buhubuhu buku-buku; ~ ni buluh – buku-buku bambu; ungk bububuhu ni parsahapan – pokok-pokok atau poin pembicaraan; marbuhu beruas; ungk anggir buhubuhu, anggir ni halak na matilaha ase marbuhi sitaronon langir dari orang yg kematian anak agar berhenti penderitaan buhul — 1 janji; 2 buhul (Mly), simpul: ungk buhul ni parsahapan simpul pembicaraan; mambuhul membuhul, menetapkan; ipabuhul – dibuhul, disimpulkan, ditetapkan buhut — banyak kerja: ~ au sonari sekarang saya banyak pekerjaan bujang — kemaluan perempuan dewasa (ksr) bujuk — sej ikan bujung — perampok, penyamun bujur — 1 baik, baik-baik, rajin, jujur: bujur/bujur-bujur ho marlajar – baik-baik kau belajar; ungk bujur-bujur jeham – pura-pura baik, kelihatannya saja baik; 2 setia: “sai bujur ma ho ronsi matei” – hendaknya setia sampai mati; mangkabujurhon – setia akan, setia melakukan, melakukan dg baik, komit: ~ pandiloonni setia akan panggilannya; ihabujurhon dilakukan dg setia, setia akan, komit: ihabujurhon martuhan/marminggu – setia/komit bertuhan/beribadah buka — buka bukbak — debar jantung krn takut bukis — botak, gundul buku — buku, kitab bunga — bunga; bunga raya (bunga) kembang sepatu, bunga khas Simalungun (Mly, bunga raya); bunga sihala ambeien; bunga somsom sej tumbuhan air yang ist batangnya lunak seperti gabus, sering dipakai untuk hiasan.pada rambut perempuan; bunga tubuh anak pertama; bungabunga 1 tanaman hias; 2 suka duka, ragam kehidupan, pengalaman hidup: sonon ma ~ ni goluh on beginilah suka duka kehidupan ini; marbunga berbunga, bertanam bunga; parbungaan tempat yg ditanami bunga, kebun bunga bulan — bulan; bona ni bulan – awal bulan; ujung ni bulan – akhir bulan; bulanni – bulannya: ~ ma! sudah bulannya!; ganup bulan tiap bulan; bulan pariama masa panen bulang — kain hiasan penutup kepala wanita ketika pesta acara atau acara khusus lainnya; dahulu semua perempuan yg sudah menikah (boru laho) memakainya kemana saja; marbulang memakai bulang; ibulangkon dipakaikan bulang; bulat — bulat, sepenuh: ~ ni uhurmu do? sepenuh hatimukah?; pabulat bulatkan bulawan — perjanjian yg tdk bisa diubah lagi sampai mati;ibulawanhon disumpahkan, dibuat perjanjian; mambulawanhon menyatakan sumpah?; marbulawan berjanji, bersumpah; parbulawanon tempat berjanji bulbul — gigit; mambulbuli menggigit; bulbulan “teether”, gelang logam alat yg digunakan untuk merangsang pertumbuhan gigi bayi. buleilei, var bulele — belalai bulian — gembung; marbulian menggembung (Bandar) ; Bah ~ Sungai Bulian yg berasal dari Simalungun, dihilir menjadi Sungai Padang bulih — boleh; lang bulih – tidak boleh, jangan: “Horja aha pe lang bulih horjahononnima bani ari ai” – “pada hari itu janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan”; lih bolas bulisah — gelisah, resah; gati bulinsah halak anggo paimahon sering orang gelisah kalau menunggu bulistang — memar, lebam akibat pukulan; marbulsitang menimbulkan lebam buluh — bambu; sarunei buluh – suling bambu; buluh sina bambu cina; buluh bolon bambu besar batangnya; ungk mulak hu bona ni buluh – kembali belajar bungkar [buk.kar] — cabut sampai ke akar; sibungkar yg mencabut: ~ hasowor angin puting beliung; ungk bungkarbungkar dalihan – sering kematian isteri; ibungkar dibongkar, diungkit;ungk ulang ibungkari na masihmasik, ulang iulgapi partinggilan na dob minop jangan diungkit-ungkit pertikaian yg telah padam; mambungkar – membongkar, mengungkit bungkarbungkar — alat pencabut, pembongkar tanah bungkas1 [buk.kas] — 1 pindah tempat; habungkasan tempat kepindahan; parbungkasbungkas seseorang yang selalu berpindah-pindah tempat bungkas2 — boros, royal: pb parsonduk bungkas — isteri yg tdk bisa mengatur keuangan rumah tangga, boros tdk mampu hidup hemat bungki — bongkah tanah bungkibungki — gumpal bungkil — tungging; mambungkili menunggingi seseorang utk menghina; ibungkili ditunggingi utk menghina; bungkili tunggingi bungkuk — bungkuk bungkulan — bubungan (puncak) rumah; lih rabung bungkus [buk.kus] bungkus; bungkusan bungkusan;ibungkus dibungkus; nibungkus yg dibungkus; mambungkus – membungkus bunglei — Mly bunglai nama sej tumbuhan spt kunyit tp lebih besarf, Zingiber cassumunar bulung — daun; ibulungi dibungkus dg daun pisang, dsampaikan dg terbungkus daun pisang; bulungbulung – daun-daunan; ramuan obat dari daun-daun; bulung gadung – daun ubi kayu (utk disayur); bulung ni galuh – daun pisang; habulungan tanaman yg tdk berbuah krn terlalu banyak daun; bulungbulung tawar daun-daunan utk obat (tawar); pb riang-riang bulung motung/raprap bulung hoppawa/hinariah hinabosur/asal rap hita tartawa mari kita makan kenyang dan sama-sama bergembira bulus1 — tulus; bulus ni uhur tulus hati; paruhur na bulus orang yg tulus hati; bulus2 — pantas, patut, sederhana?: naboru na bulus pamakeini – wanita yg dandanannya sederhana/pantas bulus3 lebih baik, sepatutnya: anggo sonai do horjani, bulus ma itadingkon – kalau pekerjaan demikian, lebih baik ditinggalkan bulut, marbulutbulut – awut-awutan, berantakan, tdk rapi: pakean na marbulut-bulut – pakaian yg awut-awutan; mambulutkon – menaruhkan tanpa marapikannya (ttg kain/pakaian); bulutkon – menaruhkan begitu saja bumbang — bimbang, ragu; bumbang ni uhur – kebimbangan (hati); uhur na bumbang – hati yg bimbang, ragu; mambumbangi – menyebabkan bimbang/ragu/gelisah; bundong — muram, sedih, kusut muka: mase songon na bundong ho – kenapa kau seperti muram bungbung — bolong besar, menganga: halani banggalni lagou gabe bungbung tayub ai – krn besarnya angin atap itu jadi menganga bungkar — bongkar; mabungkar (bc, mabukkar) – terbongkar; mangkabungkar – pd terbongkar: mangkabungkar iuge aili – pada terbongkar diseruduk babi hutan; ibungkar – dibongkar; parbungkar – cara/proses terbongkar bungkas — pindah dalam kelompok, eksodus; hijrah; pabungkas(kon) — memaksa, mengusir (dgn atau tanpa kekerasan); bungki — bongkah tanah bungkil — menungging; mambungkili – menunggingi dg maksud menghina; ibungkili – ditunggingi bunglei — tanaman sejenis kunyit tetapi lebih besar bungki — bungkulan — bubung, bubungan (rumah); marbungkulan – dg bubungan bungkus — bungkus (bc, bukkus); bungkusan – bungkusan: mambungkus –membungkus; ibungkus – dibungkus; pambungkus – cara membungkus buni — sembunyi, tersembunyi; marbuni-buni – sembunyi-sembunyi: tangis marbuni-buni – menangis sembuyi-sembunyi; pabunihon – menyembunyikan; ipabuni –disembunyikan; sitabunian – sesuatu yg disembunyikan/dirahasiakan; bunsit — buncit, besar perut (karena penyakit atau sebab lainnya); bunsiton –membuncit buntal — ? buntas — bocor, tembus, robek, bolong; buntas-buntas – bocor-bocor, bolong-bolong: tayub na buntas-buntas – atap yg blong-bolong; mabuntas – menjadi boncor, berlobang buntu — (bc, buttu) bukit, hulu, ata; eta, hu huntu an – ayo ke “atas” sana; buntu-buntu – tanjakan; buntu ni bah – hulu sungai; Buttu Bayu (Buntu Bayu) – nama desa di Kec. Hatonduhan Kab. Simalungun Sumatera Utara, Kode Pos 21174 bunuh — bunuh; mamunuh – membunuh; ibunuh – dibunuh; pamunuh, na mamunuh –pembunuh; simbunuh – main bunuh; bura — kutuk; bura-bura – kutukan, sumpah serapah; mambura(i) – mengutuk(i); iburai – dikutuki; burbar — 1 tidak beres; sering tengkar, gaduh: burbar do gati rumah tangga ni sidea –rumah tangga mereka sering bertengkar; 2 berisik seperti buyi papan dipaku atau diinjak banyak orang: nanget mardalan, ase ulang burbar – hati-hati berjalan agar tidak berisik burnang — membengkak, menggelembung; hata burnang – kata-kata penuh congkak; paburnang diri – menyombongkan diri bursok — nama panggilan pertama anak laki-laki setelah lahir (sekarang sudah jarang digunakan) burta — usir dg makian/teriakan: “sada pe lang mangarihkon, iburta mando lang” – tidak seorangpun mengajak, diusir dan diteriaki saja yg belum (dari lagu “Taiding Maetek”, Taralamsyah Saragih); burtai hambing in ase ulang igagati suan-suanan in – usiri kambing ituagar tidak memakani tanaman itu buruk — buruk-buruk – bekas pakai, usang, jelek (ttg pakaian): (kaen) buruk-buruk in ma baen gabe lap – kain buruk itu saja jadikan lap; (fr) buruk-buruk ni tondong – ? burut, buruton — busuk (didalam, biasanya dikatakan untuk buah): idahon jenges hundarat, hape buruton – dari luar kelihatan bagus ternyata busuk; (fr) ibahen burutni – dia membuat dirinya tercela/bernoda busbas — ? busbusan — buang angin, kentut busir — tampang, anakan utk bibit tanaman busisa — gelisah, tidak tenang; Lih. bulinsah busung — 1 busung; 2 sejenis ilmu hitam yg mampu membuat orang busungon (perut besar) butah — kata seru mengusir babi; Bd. nuh butak — kotor, butek, najis, cemar; habutakon – kekotoran,kenajisan, kecemaran; mabutak – hal yg kotor,cemar, najis; marbutak – kena kotoran; ibutaki – dikotori; butar — atap terbuat dari bambu yang dibelah dua dan bagian dalam buku-bukunya dibuang; sopou butar – dangau/gubuk dari bambu butbut — cabut; mambutbut – mencabut; mambutbuti – mencabuti; ibutbut – dicabut butong — bengkak; (dom)ma butong – sudah bengkak buttas — lih. buntas buyur — bulir (padi/gandum); samkambuyur – satu bulir buyut — tupai (Tupaia sp) |
|
<< abah – ayup | |