i — di, kata depan untuk menandai tempat: bapa ~ juma – bapak di ladang
ia (1) — dia, persona tunggal yg dibicarakan, di luar pembicara dan kawan bicara: lang ra ia – ia tdk mau ia (2) — adapun, kalau, (ttg hal); mengenai: ia ai, ise? – kalau dia, siapa?; ia na hundul ijai ai, marga purba – adapun yg duduk disana itu marga purba iah – kata seru ditujukan kepada anjing agar menggonggong atau lari mengejar “sasaran” iak — var. eak ian — tempat, tunggu, tongkrong; iani – tempati: iani hita ma ijon – kita tempati saja disini; ian-iani hita ma ijon – kita tongkrongi saja; ianan — tempat: ija ianan ni sidea – dimana tempat mereka; marianan – bertempat tinggal: ija sidea marianan – dimana mereka bertempat tinggal; iapiap – kesana kemari; miapiap – bertualang kesana kemari tak menentu ias — bersih (pengaruh Tb?); iba (1) — lebih: ~ do ho humbani – kau lebih dr dia iba (2) — sisih; ibaiba – sisa-sisa; ibahon, ibai – sisihkan: ~ deba bangku – sisihkan sebagian utk saya; ipangibahon – disisakan ibug — ibugibug – bgn ekor ayam, burung dan sej ibus — sej tumb yg bisa jd bahan ayaman (tikar) ida — var idah (Silimakuta, Sipituhuta) idah (1) — kata seru utk menyatakan heran, terpesona: ~, ijon do hape ho – waduh, disini kau rupanya! idah (2) — lihat, tengok: ~ hujon – lihat kesini; mangidah – melihat: ~ holi ma – lihat nantilah; marnidah – dpt melihat; marsiidahan – lihat-melihat, saling lihat, saling ketemu; paidahkon – memperlihatkan; iidah – dilihat; pangidah – 1 mata, penglihatan: marpangidah – memiliki penglihatan: seng ~ – tidak mempunyai pengihatan/mata, buta; 2 penilaian, cara melihat: sonaha ~ nasiam, jenges do? – bagaimana penilaian kalian, baguskah?; didahon – dilihat oleh; kelihatannya, tampaknya; taridah – terlihat: seng ~ ia ijon – ia tdk terlihat disini; tarpaidahidah – sampai hati, mampu melihat terus: inang, lang ~ au ho da anggo boritan ham torus – ibu, tdk sampai hati aku melihat kalau kau sakit terus; hataridahan – bukti: ~ ni hasirsiron mandalankon horja – bukti dari kesediaan menjalankan tugas; marhataridahan – terlihat, tampil: andohar budaya SIMALUNGUN lambin ~ – kiranya budaya Simalungun makin terlihat; parnidahan – bisa melihat yg gaib idahidah – ketagihan, terkenang; idahidahansi — semoga, moga-moga, insya allah; = idah-idalani? idang — layan; idangidang – talam, baki, nampan; idangkon – hidangkan; mangidangi – melayani; iidangi – ilayani; pangidangi – yg melayani; pangidangion – pelayanan: horja ~ – pekerjaan/kegiatan pelayanan; sipangidangi – yg melayani idan — perhatian?; iparidani – diperhatikan, menjadi perhatian idani — kenyataannya idas — pintal; mangidas – memintal; iidas – dipintal; pangidas – pemintal; taridas – terpintal idi — maridi – mandi; iparidi – dimandikan; paridian – tempat mandi: bah ~ – air mandi; siparidion(kon) – masih akan dimandikan: lape maridi sietekan on, ~ ope – yg paling kecil ini beum mandi, masih akan dimandikan; bd. didi ido — var. idou idong — irama lagu idop — belas kasih, belas kasihan; idop ni uhur – kasih karunia, anugerah: ~ na tarsulur – kasih karunia yg melimpah/tiada tara; paridop ni uhur – penyayang: ~ banggal – maha pengasih? idou — piutang; maridou – mempuyai piutang; paridouan – org yg berhutang; (ung) idoini do hansa idingat – tt org yg hanya menuntut haknya? iduk — kutip, pungut; paiduk – kumpulkan; paidukiduk – kumpulkan sedikit demi sedikit; ipaiduk – dikumpulkan; ipaidukiduk – dikumpulkan sedikit demi sedikit; miduk, midukiduk – terkumpul sedikit demi sedikit; idup – hidup; ragi idup – nama kain hiou di Simalungun; marragiidup – menggunakan kain ragiidup igar masam, asam; igarigar – telur lebah yang rasanya masam; migar – rasa masam/asam; namigar – bahan untuk membuat rasa masam seperti jeruk, asam gelugur, buah kincung; niigaran – diasami; ruti na ~ – roti yg tdk beragi igil — imbuh; igiligil – tambahan pd saat pembelian; mangigil – minta tambahan msl pd pembelian; iigil – diminta tambahan igung — hidung; marigung – punya hidung; simarigung – sej tanaman obat iha — ringkik (mengenai kuda sedang berlari); marihaiha – meringkik berulang-ulang ihal — jingkrak; marihal; berjingkrak sambil menyanyi dan atau menari; parihal – hal atau cara berjingkrak ihan — ikan besar ihat (1) — ikat ihat (2) — pengawal, bertuah? ihei (1) — iheiihei – ringis; mariheiihei – meringis, mengeluh, meringkik iheiihei — sorak-sorai, mariheiihei – bersorak-sorai ihik — sedu, isak; marihik – terisak: ~ partangisni – tangisnya terisak ihot — ikat; ~ ni hosah – pautan nyawa ihur — ekor; ihurihur – nama jambar di Simalungun/Batak bagian ekor; mangihurihur – memintal tali; pangihurihur – org paling terakhir/belakang; tarihur – terkena bgn belakang (ekor) ihut — ikut; mangihut – mengikut; na ~ yg berikut; mangihutkon – menurut: ~ pandapothu – menurut pend[at saya; ihutkon – ikuti : siiuhutkon – pengikut: ~ Tuhan – pengikut Tuhan; siiuhutkonon – yg diikuti; tarihutkon – dpt diikuti: podas do ia mardalan, lang ~ – ia berjalan cepat, tdk dpt diikuti ija — dimana, kata tanya untuk menerangkan tempat; ijaija – dimana-mana, disegala tempat; na ija – yg mana; na ijahanin – yg mana, bagian mana: ~ na maborit ai – yg mana yg sakit itu; Ija Juma Tidahan – nama sbh lagu Simalungun tradisional terkenal, karya ….?; marijaija – bertanya-tanya dimana ijai — disana ijia — 1 dahulu, tempo dulu, dahulu kala; na ijia – yg dahulu kala: Simalungun na ijia – Simalungun tempo dulu; 2 sebelumnya: na dob dong hinan ijia – yg sdh ada sebelumnya; 3 waktu itu, saat itu: balosku ijia pasal ai pondok dassa – jawab saya waktu itu singkat saja ijin — disitu, ketika: ijin do hupeakkon … – disitu saya letakkan; ijin roh ia sip ganup – ketika ia datang semua diam ijon — disini; ijonijon – disini-sini: lang hujahuja, ijon-ijon hansa – tdk kemana-mana, disini-sini saja; ijondi – dulu, pd masa lalu, pd waktu itu: ~ bahat ope ijon hayu banggal – pd waktu itu disini banyak pohon besar ikan — var ihan ila — malu, pantang; paila – membuat malu; pailahon – memalukan, mempermalukan: ulang ~ – jangan mempermalukan, jangan buat malu; parmaila – pemalu; tarmaila – mendapat malu, menjadi malu, memalukan; hailaon – pantang, sst yg memalukan, rasa malu: seng ibotoh in ~ – ia tdk punya rasa malu; haliaan – kemaluan; ipaila – dibuat malu, dipermalukan; maila – meras malu; mailamaila – malu-malu; marhailaan – memiliki rasa malu; marhinaila – = marhailaan?; marsipailaan – saling mempermalukan: ulang ~ lo! – janganlah saling mempermalukanlah! ilaila — ? ilah — nyanyian tradisional?; ilah bolon – nama lagu tradisional yg dinyanyikan pemuda/pemudi pada acara Rondan Bintang; marilah – menyayi bersama-sama biasanya pada acara tradisional; ~ bongkou – menyanyikan lagu tradisional (ilah) bersama-sama dg pantun berbalas-balasan ilang — hilang; ilangkon – dihilangkan ilangilang – 1 samar-samar (mengenai ingatan): ~ pardingat – samar-samar ingatan; 2 perasaan lemas, tdk sadarkan diri: ~ huahap – ingatanku terasa hilang ilas — ? ilei — 1 mangilei – fana: pargoluhon dunia na ~ on – hidup dunia yg fana ini; 2 mengigau, menceracau: sadokah na boritan tomos in ia gati ma ia mangilei hujai hujon – selama dia sakit keras ini dia sering menceracau kesana kemari; sidayang mangilei – nama bidadari dlm kepercayaan kuno Simalungun iligi — mangiligi – acara adat dalam rangka melayat keluarga yg meninggal, biasanya dilaksanakan bila yg meninggal sudah tua dan mempunyai anak cucu (sayur matua) ilihon — lih taili,tailihon ilik — kadal; suratan ni ilik – sej tumbuhan warna merah yg daunnya sebelah bawah ada menyerupai tulisan iling — kesana kemari; marilingiling – (bergerak) kesana kemari: ~ (pb) “songon tektek ni bah bani bulung ni suhat” – kesana kemari spt tetes air diatas daun talas; sahit ~ – penyakit yg silih berganti, sahit na mardondon; Huta Iling – nama ds kecil antara Merek Raya dan Sirpang Sigodang, dimana terdapat sungai Bah Hutailing ilir — ? illop — millop – padam; millopillop – ilog — marilogilog – menyamar, menyembunyikan diri iloh — padam; ilohkon – padamkan; pailohkon – memadamkan; miloh – (menjadi) padam: apuy na so ra ~ – api yg tdk terpadamkan, api neraka; milohiloh – meredup (nyalanya); tarilohkon – terpadamkan: lang tarilohkon halani gajagni – tdk terpadamkan krn korbanan nyalanya; bd. intop ilong — ?; milong, milongilong – ingin memiliki sesuatu yg dilihatnya; pailongkon, pailong-ilongkon – membuat org lain keki ingin memiliki sst? iluh — air mata; mariluh, mariluhiluh – bercucurkan air mata; (pb) ~ simargorsing – air mata yg menguning, kiasan pertanda penderitaan yang teramat sangat; (pb) ~ ni indot – kiasan ttg ssorg yg mudah menangis spt pohon indot yg mengeluarkan air dari batangnya kl terluka; tariluh – keluar air mata; mangkatariluh – bercucuran air mata; ~ do ia manturi-turihon na masa ai – ia menceritakan kejadian itu sambil mencucurkan air mata; imas — tebas, babat; mangimas – menebas: mangimas parjumaan – menebas hutan untuk perladangan; siimason – tebasan, sst yg ditebas imbagas — perhati; parimbagaskon – perhatikan, pikirkan: parimbagaskon ma podah ai – perhatikanlah nasehat itu; mamparimbagaskon – memperhatikan, mempertimbangkan?; siparimbagaskonon – sst yg perlu diperhatikan/diperdulikan/dihiraukan: ase, siparimbagaskononta ma ai – (hal) itu hendaknya menjadi perhatian kita imbang — lawan: ulang mabiar, imbang ma lah – jangan takut, lawan saja; imbang-imbang – musuh: nasalak ai ma sada imbang–imbang ni sidea i huta ai; org itulah salah satu musuh mereka di kampung itu; marimbang – dibanding dengan: marimbang sonai banggalni, monang ma namin ia – dibanding dengan besarnya, seharusnya dia menang; siimbang – yg melawan: siimbang aturan ni pamarentah – melawan peraturan pemerintah; tarimbang, na so tarimbang – maha kuasa: naibata na so tarimbang – allah yg maha kuasa; (prb) bibir do hasoman, bibir do imbang – bibir adalah kawan, bibir juga musuh imbou — siamang (Symphalangus syndactylus), hutan yg dihuni siamang akan diketahui dr suaranya yang sahut-sahutan imbug — semacam ulat impol — kangen, ingin sekali: impolan do halak sirsir maranak marboru – orang ingin sekali lengkap anak laki-laki dan perempuan; maimpol – menginginkan sekali, terpikat, terikat, melekat: “seng be ra maimpol au, bai ganup na laho salpu” – saya tidak mau terikat pd hal yg sudah lalu in — itu; inma – itulah: ~ bana hujin! – biarkanlah sudah terjadi; inle – kata seru untuk menyatakan penyesalan: ~ , domma marujung hape si anu, nantuari ope besuk au – yah, rupanya si anu sudah meninggal, baru kemarin (saya) besuk inang — ibu; inanginang – 1 isteri (ksr): ~ ni ise do ai – isteri siapa itu; 2 perempuan yg telah kawin, ibu-ibu: domma ~ in – dia itu sudah ibu-ibu; parinangon – 1 isteri; parinangonni – isterinya: lang dihut ~ – tidak ikut isterinya; 2 parinangon – kaum ibu: ~ ope na taridah, parbapaon lape dong – baru kaum ibu yg kelihatan, kaum bapa belum ada; nasiinang – kaum ibu, ibu-ibu: ~ ma parlobei mardalan, parbapaon holi irik – kaum ibulah lebih dahulu, nanti langsung kaum bapa; indahan — nasi; indahan panggong – ?; indahan paralop – ?; indahan sioppat borngin – ?; indat — regang: indat lobei karet in – regangkan dulu karet itu; mindat – meregang: boi do mindat aggo karet, hayu lang – kalau karet bisa meregang, kayu tidak; iindat – diregangkan; mindat-indat – melar indung — induk: indung ni dayok – induk ayam; indung-indung – betina; parindungan – (utk) bibit?; indung ni hata – kata-kata yg bernas: (prb) anggo manluar indungni hata ma, ulang lapung ni hata atap sait ni hata – kalau bicara hendaklah kata-kata yg bernas, jangan kata-kata sembarangan atau kata-kata bersayap inganan — ? = ianan? inggan — 1 terlebih, teramat, kelewat, keterlaluan: (na) inggan do hinadolnat ni si anu in – kelewat kemalasan si anu itu; 2 batas; maringganan, marhaingganan – terbatas, berkesudahan; ari na so maringgan – hari yg tdk berkesudahan, kekal, selama-lamanya inggot — sekeliling; ihondor do inggot juma ai – sekeliling ladang itu dipagar; maringgot-inggot – berputar-putar; minggot – (kepala) pusing; inggou – lagu, nada; inggou simalungun – lagu/nada simalungun; ingon-ingon — baling-baling, kitiran, kipas ingor — selisih, tengkar, kelahi; maringor – berkelahi, berselisih, bertengkar; paringor – org yg senang bertengkar; paringoran – perselisihan, pertengkaran ingul — nama pohon yang kayunya dapat dibuat perahu (Ceddrella toona), berukuran sedang sampai besar, dapat mencapai tinggi 40-60 m dengan tinggi bebas cabang hingga 25 m inih — cengeng?, kemanja-manjaan injam — pinjam; manginjam – meminjam; iinjam – dipinjam; inggip — ?minggip – singgah, mampir insop — manginsop – merokok; panginsopan – rokok: ~ ni ise on – rokok siapa ini intei — 1 amati, perhatikan: intei ge pardalanni, songon na … – coba perhatikan cara jalannya, seperti …;inteihon – perhatikan; mangintei – 2 memperkirakan, curiga, menduga?: domma mangintei au sandokahni on ia do na mambuat ai – saya sdh menduga selama ini, dia yg mengambil itu intir — getir; mangintir – terasa getir (dilidah); intirintir – rempah khas batak yg juga diesebut tuba atau andaliman. intop — padam; mangintopi – memadamkan; mintop – (menjadi) padam; iintopi – dipadamkan; tarintopi – dapat dipadamkan inum — minum; inuman – menyusu: inuman ope – masih menyusu; manginum – meminum; iminum – diminum; painum – teteki: painum lobei si ucok in – teteki dulu “ucok” itu; painumhon – meneteki; sirang minum, manirang minum – menyapih, disapih:isirang minum – disapih: domma sirang minum si butet on – butet ini sudah berhenti menyusu (dari ibunya)/disapih; ipa — lihat dgn cermat; mangipa-ipa – memperhatikan, mengamati: mangipa-ipa pardalan ni hombun na i pakpak ni dolok ai – memperhatikan jalannya awan di kaki gunung itu ipon — gigi; ipon-ipon – nama salah satu ragam hias (ornamen) “rumah bolon” simalungun, yang dibuat pada bagian tepi sebagai pengikat atau penutup hiasan yang mengartikan persatuan yang kokoh.; ipon na jojor – gigi yg rapi; ipon na padehal atap paretak – gigi yg “nyengsol”; huratak ipon – gigi gemeletuk; mumpat ipon – gigi tanggal ipos — lipas, coro, kecoa (Blaberus giganteus) irik — 1 ikut; mangirikkon – mengikuti; iirikkon – diikuti; pangirikkonon – cara mengikuti; siirikkon – orang yang mengikuti, pengikut: siirikkon Tuhan – pengikut Tuhan; 2 dan, kemudian, lantas : lang bangku, nini, irik laho – tidak mau, katanya, dan pergi irik-irik — mengikuti, membuntuti: songon na iirik-irik au – sepertinya saya diikuti/dibuntuti; menirukan, menuruti, menyimak: sonari hubasa, ase irik-irik nasiam – sekarang saya baca, agar disimak, atau agar diikuti; iring — 1 iring; mangiring – mengiring, ikut dalam iringan: mangiring na matei – mengiring iringan pengantar orang mati; mariring – beriring; mariring-iring – beriring-iring: porkis na mariring-iring – semuat yg beriring-iring; 2 serta, menyertai: “iiring Yesus au mardalan lao hujin” (lagu) – saya disertai Yesus berjalan kesana; iris — iris; lih. horot irisana — timur laut irlak — berkilau, berkilat, bercahaya; mirlak – berkilau; mirlak-irlak – berkilauan, cemerlang; isap — pacat, pacet (Haemadipsa zeylanisa) isat — jepit, himpit: isat naheihu – kakiku terjepit; Sin. lisat, hapit, pisat ise — siapa: ise goranmu – siapa namamu; manise – menyapa; ise pe lang roh – tidak ada yg datang; marise-ise – bertanya-tanya, siapa; ase ulang marise-ise hita, goranni – agar kita tdk bertanya-tanya, siapa, namanya …. itak — penganan khas Simalungun terbuat dari tepung beras dan gula merah dan tambahan rempah lainnya; itak siang-siang – “itak” yang disiapkan untuk acara adat; Lih. nitak itik — bebek itikitik — gelitik, kitik-kitik; mangitik-itik – menggelitik, menggilik-gilik (spy geli) itok — sejenis ikan air tawar di sawah; badou? itug — cemburu; var. ituh ituk — cemburu; Lih. itug, ituh
|
|
<< haba-haba- huyum | |